起名英文
『壹』 要个好的英文单词,起名字的
aaron(希伯来)启发的意思,aaron被描绘为不高但英俊的男人,诚实刻苦具有责任感,是个有效率个性沉静的领导者。
abel(希伯来)"呼吸"的意思,为abelard的简写,大部份的人认为abel是高大,强壮的运动员,能干,独立,又聪明。有些人则认为abel是瘦小,温顺的男孩。
abraham原为希伯来文,意为"民族之父"。后来,它演变成"万物之父"的意思。大多数人将abraham形容为高大壮硕留著胡子的领袖,诚实,庄严,聪明,像亚伯拉翰林肯总统一样。
adam(希伯来),红土制造的意思。据说上帝用红土造人,而亚当是他造出的第一个人。 adam被形容是高大,黝黑,英俊,肌肉强健的男人,沉稳,聪明。
adrian(拉丁文)黑色的意思。人们将adrian描绘为迷人,阴柔的男子,敏感,体贴,可爱,富有。
alva希伯来名,给人的感觉是很崇高、庄严的,圣经上写著alva 是一个地名和种族名字。
alex为alexander的简写,人们认为alex是身强体健有著希腊血统的男子,聪明,和善,令人喜爱。
alan据传,英国有一位诗人,叫alawn(阿伦),很近似於alan,它的意思,但后来,这个名字常变形为eilian、allan、ailin、a'lon等等。alan的发音近似於撒格逊语aylwyn或alwyn(熟悉的朋友)的意思)。所以它在英国很为人所欢迎。
albert(老式英语)崇高,聪明之意。albert引人联想起三种形象;肥胖、笨重、缓慢,如fat albert;聪明,行为古怪,如albert einstein:或是正式, alfred(古英语),睿智的参谋。alfred给人两种截然不同的印象:一种是超重的智者,所谓智者就是有智慧的老人家,行事谨慎,另一种是文弱的书呆子。
andrew洛j希腊里有男子气概、雄壮、勇敢的男人。
andy为andrew的简写,andy被人形容为高高的,金发的,童心未泯的普通男子,快乐,随和老实憨厚。
angus(盖尔语)唯一的选择。angus被视作行为怪异,惹麻烦的傻瓜。
anthony (拉丁)无价的意思,人们认为anthony是高壮黝黑的意大利男人,聪明强壮并坚忍。
arthur (凯尔特语)"贵族",(威尔斯)英雄。arthur有两个不同的意思:一生充满故事喜欢受注目的有趣老人;或是沉静,与众不同,信守承诺的智者。
austin 同august,augustine.austin被视为聪明,坦诚有礼的大男孩--或者是恃才傲物的富家公子。
ben (希伯来)儿子的意思;所有ben开头名字的简写。ben被描述为高大,强壮的黑发男子,沉静、可爱,随和,温柔。
benson (希伯来英文)"son of benjamin"班杰明的儿子。感谢电视上benson bois,给人的印象,benson被形容是急智的黑人管家,聪明,体贴又有趣。
brant 古德语,意为妖精。这里所谓妖精,可不是你我心想的贬义词,而是古代德国人对神仙的一般称呼。
brent 代表山顶或者避暑胜地。
brian (爱尔兰语)"力量,美德",大部份人把brian看做是爱尔兰男子,聪明,喜欢运动,并擅於社交。有些人则认
为brian是无聊喜欢黏著***孩子。
bruce来自一个地名bruis或braose,它是法国瑟堡(cherbourg)附近的村庄。据说,村里有一个庄主,取名叫bruis,当诺尔曼人征服英国时,他们的子孙征服者来到英国,并把这姓名也传入英国。后来,苏格兰出现了一位民族英雄,叫罗伯特?布鲁斯,据说就是由法国去的布鲁斯家族的后代。
carl(老式德语)”农人”同charles。大部份的人认为carl是个直率的人--照顾人,有礼的绅士,聪明稳重又沉静。而有些对carl印象不那么好的人则认为,他是个自以为是而且脾气暴躁的人。
cary,carey(威尔斯)"来自城堡的",(同kerry)人们认为cary是个适合电影明星的名字,温和,友善,无忧无虑的人,有些人则认为这个名字听起来相当女性化。
caspar人们对caspar有两种印象。友善,害羞乐於助人的,就像鬼马小精灵一样。或是年长,有著忠实信仰,就像圣经里caspar一样.
charles(古德文)有男人气概,强壮。charles不是被看做辛勤,忠实的朋友与领导者就是被认做是聪明,自大的吹毛求疵者。
cheney采尼,法语意为『橡树林的人』。
chris为christian,christopher的简写。chris给人的印象是外表清爽,标准的美国男孩,聪明,可爱又有趣。
colin(爱尔兰迦略克)"孩子"的意思;同nicholas人们将colin描绘为富有,金发的调情者,白天是聪明学有专精的人,夜晚是个迷人的花花公子。
cosmo希腊字,意为『宇宙』或者『秩序井然』。此名常见於苏格兰人。
daniel (希伯来)"上帝为我们的裁决者".daniel被形容为英俊强壮的美国童子军,喜好运动勇敢,友善,值得信赖,教养良好,聪明且随和的人。
darryl(古英语)意为『亲爱的』。
derek (老式德语)"统治者"的意思。derek5被视为高壮,英俊,有男子气慨的运动员,个性为强悍,沉静,个性害羞。
douglas(苏格兰盖尔语)"从深水而来"。人们说douglas是个强壮英俊的男子,不是聪明,敏感安静的类型,就是勇敢,外向常招惹一堆麻烦的人。
david(希伯来)挚爱的意思。人们形容david是强壮,英俊,聪明的男人善良,幽默又独立。
denny所有以den开头的名字的简称,denny这个名字让人联想到课堂上的笑蛋-爱玩友善极度幽默的年轻男孩,脑袋却不太灵光。
edgar(老式英语)"幸运的战士"。原盎格鲁萨克逊语为eadgar。ead-这个前缀词表示『富有』,『幸福』。 英国历史上,有一位人人皆知的国王edgar the peaceful(安详的埃德加),创建了英国的海军部队,并联合了八个小国王,使英国国力有所增强。十九世纪美国诗人兼小说家阿兰?波(edgar allan poe)就是叫edgar,匿称ed。
edward(古英语),幸福的保护人。人们认为edward这名字非常适合拘谨的书虫,衣冠楚楚的作家或生意人。
edwin(老式英语)"富有的朋友"人们将edwin描绘为年长足智多谋的人。但对某些人来讲,edwin也有其阴森邪恶的一面。
elliott是个时髦的英文名字,源於elijah。elliott这个名字给人两种感觉,一是吸引人自视颇高的专业人士,聪明有主见。另一则是四眼田鸡,做事一板一眼的书呆子。
elvis(老式挪斯语)"全能的"同elwin。elvis presley是这个名字的代表人物。人们将elvis描绘为英俊大方,唱蓝调的南方摇滚巨星 evan(威尔斯)"年轻的战士",john的威尔斯型式。人们形容evan是文质彬彬的年轻人有著男孩般俊俏面容,聪明的能够完成医学院的学业,才气纵横的足够出书。
eric(挪威)永远的领导者,永远的力量,也是frederick的简写。eric被叙述为受欢迎的斯甘地拉维亚人有自信,聪明而且心地善良。
francis(拉丁)法国人。francis这个名字令人联想到稳重的学者或是极度依赖宗教缺乏自信心的人。 frank 是francis,franklin的简写,人们对frank有两种截然不同的印象:辛勤工作的年长男人,独立,友善,并且温柔。不然就是又高又壮的蓝领阶级,懒惰,不受欢迎,又粗心。
fred所有含"fred"名字的简写。fred被形容为善良,风趣。人们口中的fred不是矮小,肥胖,笨重那型就是优雅的舞者,如fred astaire。
gaby为gabriel的匿称,原为希伯来文,意为『上帝的人』。据<圣经>说,天使gabriel是上帝派来的使者,由他来宣布约翰和耶稣的出生。
garfield(老式英语)战场之意。很多人都认为garfield就像那只卡通猫一样-肥肥,爱惹麻烦的毛球。其他的人则认为garfield具有领袖的特质-精明,世故,又乏味。
gary"先锋"的意思。是gerald的简称。人们认为gary是长长得高高壮壮的普通男人,平易近人,和善又有趣。
gavin古德语,意为"白鹰"或"战鹰"。在古威尔士语中,gawain或gawen是『小鹰』的意思。『鹰』一直成为古代德国、英国等国家人民崇奉的对象。他们把『鹰』看做『战斗』的象徵,是他们心目中的战友。 gibson古德语,意为"光明磊落的誓约"。据说,此名表达家长们希望自己的子女继承其祖先财物及传统的愿望。
gino 为ambrogino,:luigino。人们口中的gino是矮小,黝黑,满身肌肉的义大利人,友善,活力充沛,而且风趣。
glen(爱尔兰迦略克)"山谷"的意思。为glendon的简写。glen不是被看做善良,单纯,踏实的中阶层男子就是勇敢,聪明有创造力的富家子弟。
harrisonharrison (古英语),亨利之子。harrison被形容为英俊,富有的男子,优雅,傲慢或是敏感脾气温和的人。
hugohugh的拉丁型式。大部份人眼中的hugo是圆润的男子(有点胖胖的),个性温和,独具特色,有时间观念。
hunk大个儿,大块头。在人们印象中hunk是个辛勤工作,心思单纯,自动自发的年轻人且活泼外向。
howard (老式英语)看守人。howard形容的不是乏味的中等阶级就是富有掌权之人。
henry(老式德语)庄园的领主。henry这个名字给人数种不同的看法。懦弱的四眼书虫,野心勃勃,独立自主的专业人士,或是强壮,随和的农夫。
ignativs(拉丁)意为,"如火如荼的",其变形为ignace、ignatz。
ivan男子名,john的俄语形式。大部份人认为ivan是勇敢的俄国男子,强悍,冷酷,而且霸道。
isaac(希伯来)"他笑了"的意思。人们认为isaac是聪明体贴的学者型男人,通常不是犹太人就是黑人。
jack同john,jacob;是jackson的简写,大部份的人认为jack是个具威胁力的人-体魄健壮,阳刚,强壮,自负,聪明。也有人认为jack可爱,有趣喜欢追求快乐的家伙。
james为jacob的英文形式,james被描绘为大块头,强壮的英俊男人,聪明,严谨,诚实个性依赖。有些人则认为james是粗鲁,自负的贵族。
jason被认做可爱,喜好运动的金发男孩,但人们却对jason的人格有争议。他可能是主观,风趣受欢迎,固执,不受束缚,调皮,或沉静,害羞,常自省的人。
jefferyjeffery被形容为孩子气,黑发,俊朗的男子。有些人则说jeffery是聪明的万事通,有钱又自大的小子,还有人说他是个中等男子,可靠,迟钝又单调。
jerome(拉丁)圣洁的名字,在人们印象中,jerome是个传统的名字,它让人联想到的是有趣,聪明,又体贴的男孩。
jerry是gerald,jeremiah,jerome的简称,大部份的人认为jerry是高挑,友善,好玩性格极佳的人。有的人则认为jerry是个喜欢带著金练子的大块头。
jesse(希伯来)"上帝存在"。jesse给人支配者的印象--一个坚轫,狂放不拘的不法之徒,可说是个坏胚子。
jimjames的简写,jim被认为是好看运动员般的金发男人,友善,安静的平凡男人。
jimmyjames的简写。jimmy不是被描绘为友善单纯的男孩就是邻家的大个儿。
joejoseph的简写。joe被看做一般的美国男孩-强壮,英俊的男子,体贴容易相处。
johnny同john。johnny被看做黑发,高壮,稚气未脱的美国男孩,通常不是安静赖著***男孩就是静不下来的捣蛋鬼。
john (希伯来)"上帝是慈悲的"。john,一个带著圣经浓厚色彩的名字,让人联想到清爽聪明的男子,个性坚强独立。
joshua (希伯来)意为获得上帝帮助的人。joshua被视作英俊的男子,羞涩,聪明,独立,忠实的信徒。
justin (拉丁)"品格端正"。justin被形容作可爱,棕发,爱玩,稚气未脱的男子,喜欢钓鱼及溜狗。人们说justin可能成为富有的专业人士,公正,受人敬重,可靠的公民。
ken是ken结尾的字的简写,ken被描绘成高挑英俊的金发男人,受欢迎,又风趣,但是肤浅。
kenny是kenneth的简写,人们把kenny当做是一般的美国男孩,年轻的足球英雄而且心地善良,成年后也是个肯为家庭投注心力的好男人。
kevin(爱尔兰)温和,可爱的,kevin被描绘为年轻喜好运动的美国男孩,心地好,有点固执。
lance(老式德语)"大地",lance被形容为爱情小说中的英雄人物--英俊,有男子气慨,富有,也是厉害的花花公子。
larrylawrence的简写。大部份人认为larry是随和友善的-所到之处无不充满笑声。有人则认为larry是吃人不吐骨头的奸商。
lee(古英语)来自牧场之人。lee这个名字结合了两大形象:一是强壮,肌肉强健,充满自信的牛仔或是文静,保守的世故者。
leo(拉丁)"狮子",为leander,leonard,leopold的简写。大部份人认为leo是强壮且温和的。他被形容为热情的背叛者,总以一付艺术家或捍卫和平的面貌出现。
lori源为拉丁文laurentium(劳伦迪乌斯),是从laurentium(荣誉之城)或(月桂树之域)变来的。显然,这个字的词根『laurel』『月桂』是很吸引人的。因为在古代,『月桂』是作为胜利和『荣誉』的象徵。同lauren、laurent、loren、lorin、larry、laurence、lorry。
luke"路加尼亚的人"同lucius luke不是被看做强壮,结实,忠实,愚蠢,就是风趣,友善,吵闹的人。 marcus同mark,marcus给人的印象是高大强壮英俊的运动员或单纯乏味的生意人。
mark(拉丁)好战的意思。好战的?一点也不会!人们说mark是爱好运动,非常英俊的男人,风趣爱好自由,而且是个细心的朋友。
mars出自拉丁文,为古罗马『战神』之名。同marks,martin,marcy. michael(希伯来)像主的人,michael被描绘为强壮,英俊的男人,聪明成功的刻苦工作者,随和,快乐的居家男人。
neil,neal(爱尔兰迦略克)"冠军"之意。大部份人把neil看做聪明有才能的人,成就极高个性温和。有人则觉得neil是骄纵固执的人。
nicholas(希腊)"胜利的人"。感谢圣者nicholas,大部份的人认为nicholas是可爱,肥胖,快乐,大方的。有些人则认为nicholas是个被宠坏难以捉摸的小恶魔。
oliver(拉丁),"橄榄树"。(斯堪地拉维亚)"温和亲爱的"。oliver给人好几种印象。脏兮兮无忧虑的乡下小孩;好学用功的书虫;热心奉献的人;或者愚蠢有趣的漫画人物。
oscar(斯堪地那维亚)"神圣的持枪者"。人们心目中的oscar不是风趣,懒散,无忧无虑的冒失鬼就是讨厌固执,经常抱怨的人。
paul(拉丁)"小"的意思。大部份人认为paul是庄严,稳重坚定的人,但有人认为他有魅力,创造力又和善。
patrick(拉丁名),意为『高贵的』、『贵族的』。在爱尔兰和苏格兰,此名较为流行。
peter(希腊)岩石。人们认为peter是个不做作,诚实,开放的人。有些人则认为peter是个充满野心和爆发力的。
philip philip这个名字给人几种不同的印象:一个有朝气的军官;自大的王子;有钱的商人,聪明内向的人。
phoebe 聪明,闪亮。理所当然人们心中的phoebe是个性爽朗,带给大家欢笑的开心男孩。
randy为randall,randolph的简写。randy被看做高瘦,讨喜的男孩,若不是安静,聪明努力的人不然就是擅长运动,爱玩幽默的乡村男孩。
rex(拉丁)帝王的意思。谢谢henary higgins做的rex harrison的雕像,人们对rex的印象是强壮庄严相当有自我风格的人,但别人眼中却稍嫌莽撞。有些人却认为rex是个独来独往的死硬派-有可能是飞行员或小偷。rex也是个适合小狗的名字。(当然也适合恐龙罗!)
richardrichard在古德文中意谓著"掌理大权的统治者",这个名字给人两种形象;一个是英俊强壮,擅长运动的美国男孩:另一个是诚实,严肃,但敬业乐群的男人。
richie原为盎格鲁撒克逊语ricehard,意为『统治得很稳固』。在古德语中,也有相应的名字ricohard,意为『严厉的统治』。同rick、ricky、ritchie。
robert(老式英语)"光辉和著名的"。robert给人两种不同的印象:英俊,强壮的运动员,风趣外向;粗壮的普通人,安静保守。
robinson同robert的;简写为robin。robinson给人两种不同的印象:一种是安静勤奋的工作者或是活泼外放的喜剧演员如robin williams.
rock(老式英语)源於石头,为rochester,rockwell的简写。rock用来形容头脑简单四肢发达的人-大块头,满是肌肉的运动员,强壮,驽钝,就像石头一样硬。
roger(古德语)著名的枪手。roger被视作英俊的男子,友善,讨人喜欢充满乐趣。
ryan(爱尔兰)"小国王"。 ryan被形容为强壮,活跃的男子,长得很英俊却很害羞。
sam为samson,samuel的简称。人们印象中的sam是个强壮的,温和,忠实脚踏实地的人,而且是可以交心的朋友。代表人物是人人皆知的uncle sam
samuel(希伯来文),schama(意为『听』)和el(意为『上帝』)连成的。其完整意思为"被上帝听到的人"。这和圣经中的传说有关。圣经说预言家samuel的母亲把他的降生看作是上帝对她的祷告的回报。
sean为john的爱尔兰形式。
shawn被形容为阴晴不变独来独往的人如西恩潘,或是英挺,刺激,上流社会的英国人,如史恩康纳莱。 shawn为john,sean的爱尔兰形式。 shawn被形容为英俊的年轻人,活泼,受欢迎,温和。
sidney(法文)由圣者丹尼士衍生出。sidney这个名字令人联想到学有专长的专家英俊又善良。虽然有人认为sidney是反传统且不按牌理出牌之人。
simon希伯来人,意为听者。simon被视作强壮魁梧的男子,若非有著安静简朴的个性就是聪明而富创造力。
solomon希伯来文,意为平静的小人。令人联想到矮小,秃头犹太教师或先知,强壮温和,又睿智。
spark(美国)"闪闪发光",spark被人们描绘为充满活力的人-反应灵敏,生气蓬勃并为人们带来快乐的人。
spencer来自法语,意为仓库保管人或粮食分配者。人们对他的印象直接来自spencer tracy。人们想像中的spencer是灰发的年长男子,极为幽默。
spike又长又重的钉子。spike被描绘为独立强悍的街头老大,可能是莽夫或拳击手。有些人则以为这个名字很适合狗;我就认识一只叫spike的狗。
stanley(古式英文)来自牧草地。stanley这个名字给人两种印象:安静,年长蓝领劳工或是瘦骨如柴的怪人。
steven同stephen。人们心目中的steven是高壮,英俊的男子,沉静,斯文有礼,性格和善。
stuart原为苏格兰语,看管家畜的人,有时可解释成看管物业的人。给人两种印象:雄壮威武的高手或是聪明教养良好的士绅。
terrence(拉丁语)"光滑",terence这个名字让人们联想到活泼,纤细,高挑的黑人或是黑发,温和的男孩。
terry为terence的简写,terry是个喜欢追求乐趣的男孩,喜欢运动,善良,而且充满欢笑。
timothy原希腊语timotheos,意为光荣的上帝。大部份人将提摩西想成是羞涩甜美的可爱小孩。
tommy为thomas的简写,tommy给人邻家男孩的感觉,长相清秀,可爱的金发小男孩。
tom为thomas的简写,tom可说是一般典型美国人的代表,无所不在,自信,讨人喜欢而且做人实在。
thomas古亚拉姆语,意为双胞胎。thomas被认为是聪明,可靠,教养良好有急智的男子。
tony为anthony的简写。人们眼中的tony是善良,强壮的运动员,冷静能自理的男孩。
tyler古英语,瓦匠。tyler给人两种印像:富有自大或者肥硕善良无忧无虑的生意人。
van(荷兰)"贵族后裔",为许多荷兰名字的姓。 vernvernon的简写。vern有著两个差异颇大的意义:呆板,单调的怪老头或英俊黑发的年轻男子,勇敢,积极,有著横扫千军的气魄。
vincent(拉丁语)"征服"。大部份的人认为vincent是沉静,如艺术品般的男人。稳重善解人意。然而有人认为vincent是邪恶的罪人。
warren(古德语)"保卫者",warren这个名字给人两种印象:英俊诡诈,老是与麻烦脱不了关系的人;或是努力工作的会计,聪明但乏味。
wesley(老式英语)来自西方草原。wesley这个名字给人两种印象:一种是被宠坏,甜美自大的娘娘腔。另一种则是年轻有著顽皮个性的专业人士。
william(古德语)"愿作隐士"的意思。william被描绘为高大杰出的专业人士,保守,聪明,严肃,十分呆板。
willy同willie是所有以will为开头的名字的简写。人们形容willie为身材矮小,骨瘦如柴的乡村男孩,善良真有音乐天份,但有点迟顿
『贰』 英文名字, 谐音 取名
夏雨薇=ivy,肖文杰=jerry,彭英辉=will,乔钦豪=kim,李开悦=kay,陈嶢(yao)申=channing,张心雨=zoe,黄子哲=jay,张子扬=york,宋世军=jim,赵志锐=jared,钟一文=evan,邱添=tim,陈倩均=sharon,杨青= jane . quinn
『叁』 起名字用英语怎么说
“起名字”英语:name
例句:
1、.
她曾想给这婴儿取名为科莉恩。
2、Inamethisship'arkroyal'.
我给这艘船取名为“皇家方舟号”。
词汇解析:
name
英 [neɪm] 美 [nem]
n.名字;名声;有…名称的;著名的人物
vt.确定;决定;给…取名;说出…的名字
adj.著名的;据以取名
(3)起名英文扩展阅读
name用作动词时意思是“给…取名”“说出…的名字”,引申可指“提名,任命”,还可指“列举”。
name是及物动词,可接名词或代词作宾语。作“取名”解时,可接名词充当补足语的复合宾语;作“提名,任命”解时可接“(to be/as/for+) n. ”充当补足语的复合宾语。
同义词辨析:
appoint、designate、name【词义:任命,委派】
1、appoint v. 任命,委任
〔辨析〕指不经投票选举等而直接指派。常可与介词 as 连用,但现在经常将其省略。
〔例证〕We appointed him to the committee.
我们委派他为委员会成员。
2、designate v. 选定,指派
〔辨析〕通常指为某项工作或某个目的而任命,多用被动语态。
〔例证〕Who has he designated (as) his deputy?
他选定了谁当他的副手?
3、name v. 选中
〔辨析〕指由官方选定某人或某物,尤指使其担任重要职务,常可与介词 as 连用,但现在经常将其省略。
〔例证〕The president named her (as) Secretary of the State.
总统任命她为国务卿。
『肆』 中文名字的英文写法
四种写法:
如 占军山的英文写法:
1、Zhan Junshan,普通写法。
2、ZHAN Junshan,姓大写,避免不懂的分不清姓和名。
3、Zhan, Junshan ,姓在前,加逗号,参考文献用,因为引文目录按姓字母顺序排,外国人姓前名后属于倒着写,故加逗号。
4、Zhan,Jun-shan,同上,加连字符原因不明,可能是表示Jun shan是两个独立的汉字,而不是Justine这种几个字母 但其实是一个词的名字。
(4)起名英文扩展阅读:
人名汉语拼音拼写规则
人名拼音应“姓在前名在后”,《人名汉语拼音拼写规则》即将出台,标点符号、数字用法规范已完成修订。
《人名汉语拼音拼写规则》,此规则将明确规定,人名汉语拼音拼写方式予以统一,要求姓在前名在后。
例:Wáng Fāng王芳、Yáng Wèimín杨为民、Zhào Píng'ān赵平安、Lǚ Lüè吕略、Liú-Yáng Fān刘杨帆、Zhèng-Lǐ Shūfāng郑李淑芳、Dōngfāng-Yuè Fēng东方岳峰、Xiàng-Sītú Wénliáng项司徒文良。
『伍』 谐音英文名字
取英文名方法
第一步,收集名字
进入网站:
http://www.thinkbabynames.com/
收集自己喜欢的名字。此网站相当于一本分类的名字字典。
此网站主要内容:
1, 分类列举了多年来说英语国家流行名字的前1000位,如果你不懂英文,也没有关系,这一步只要你收集你喜欢的名字,通过后面的步骤你也能搞明白你的名字来源和意思。
分为:Popular Boys' Names | Popular Girls' Names
年度:2006 | 2005 | 2004 | 2003 | 2002 | 2001 | 2000 | 1999 | 1998 | 1997 | 1996 | 1995 | 1994 | 1993 | 1992 | 1991 | 1990 | 1980-1989 | 1970-1979 | 1960-1969 | 1950-1959 | 1940-1949 | 1930-1939 | 1920-1929 | 1910-1919 | 1900-1909
国家:United States | Canada (BC) | England and Wales | Ireland | Scotland | Sweden | Australia (NSW)
2, 给出了名字的来源(origin)和意思(meaning).
3, 名字的流行情况趋势分析图。
第二步,挑选名字
进入网站:
http://www.babynamesworld.com
把收集的名字进行挑选。
如果一点也不懂英文,可以跳过此步,通过第三步确定自己的英文名。
网站主要内容:
1, 名字的适合情况。
2, 名字的发音。
3, 名字的调查情况。
4, 相类似名字。
5, 起名字的意思和来源。
6, 名字的流行度。
7, 名字的专家认证情况。
第三步,确定名字
进入搜索引擎如 http://www..com
http://www.google.com
进一步确定自己的名字,以Michael为例。
1, Michael+ origin(来源) 或者 Michael +meaning(意思)查找所取名字更多有关所取名字的来源和意思信息,不懂英文,也可以用中文关键词查询所需资料。
2, 用Michael +good与Michael+bad分别查询,比较数量, good 多就认为评论好的人多。相信也会给我们带来好运。还有其他的如“Michael+handsome” “Michael+ugly”之类的。
3, 其他的关键词,进一步确定所需信息。如Michael+famous 或 Michael+著名确定此名字的名人等,
第四步,翻译名字
进入名字翻译网站: http://www.chinesenames.org
提供了6000个常见英文名字的中文翻译。
如:连不是很专业英文起名字:shine都有
『陆』 英文名取名
一、英语姓名的排列习惯
英美人的姓名排列方式与中国人的姓名排列恰好相反,即中国人是“姓+名”,而在英语国家却是“名+姓”。如一个叫 John Smith 的人,他的“姓”是 Smith,“名”是 John。
二、英语中的姓、姓名与教名
英语中,对应于汉语的“姓名”是 full name;“姓”是 surname / family name / last name;“名”是 given name / first name / Christian name,其中的 Christian name 是教名,是那些信仰基督教、天主教的人在自己的小孩接受洗礼时所取的名字(孩子一出生,就要登记户籍,几周之后便被带到所属教会参加命名仪式。此时,牧师从神殿取来圣水对孩子进行洗礼,然后取名)。在通常情况下,一个人的教名 (Christian name)就是他的 first name 或 given name。
三、什么是英语中的中间名
在通常情况下,英美人的姓名由“教名+姓氏”两部分组成,如:
John Smith 约翰·史密斯 Jack Wilson 杰克·威尔逊
但有的人除“教名+姓氏”外,有时还会在名字中增加一个自取名,即所谓的中间名。中间名通常放在“教名”与“姓氏”之间,如:
Allen Aden Henry 阿伦·亚当·亨利 Linda Jane Smith 淋达·简·史密斯
有趣的是,有的人其中间名不止一个(但这种情况并不多见),如:
Robert Louis Balfour Stevenson 罗伯特·路易斯·巴尔弗·史蒂文森
又如英国国王 Edward VII 的全名是:Edward Albert Christian George Andrew Patrick David 爱德华·阿尔伯特·克里斯琴·乔治·安德鲁·帕特里克·大卫
四、关于姓名中的缩写
为了简明起见,姓名有时可以缩写。一般说来,英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如:B. T.Thatcher; 而美国人则习惯于只缩写中间名,如 Ronald W. Reagan。
五、姓名中的“老”与“小”
有的人在取名时,还沿用父名或父辈名,为了区别,通常就在其名后用 Senior 〔Sr. 〕(“老”),Junior 〔Jr. /Jun〕(“小”),或用罗马数字。如:
John Wilson Jr. 小约翰·威尔逊
John Wilson Sr. 老约翰·威尔逊
John Robinson II 约翰·罗宾逊二世
事实上,历史上一些名人也沿用这种取名方法,如美国第32任总统罗斯福(Franklin Roosevelt)就为其子取了个与自己完全相同的名字,为了便于区别,其子人们称之为 Franklin Roosevelt Jr. (小弗兰克林·罗斯福)。
六、姓名与性别的关系
按中国人取名的习惯,男性多用“俊”“剑”“雄”“武”“军”等,而女性则多用“花”“艳”“娟”“芳”“梅”“玲”等,英语国家的人取名时有时也是男女有别,如 Peter(彼得),Tom(汤姆),Jack(杰克), John(约翰), Hill(希尔), Jim(吉姆)等通常为男名,而 Mary(玛丽), Lucy(露茜), Lily(莉莉), Kate(凯特), Jone(琼), Ann(安)等则通常为女名。另外有些男女教名在读音上相同,只是拼写略有差别,如 Francis(弗兰西斯)是男名,而 Frances (弗兰西丝)却是女名。
七、关于英语姓名中的昵称
昵称包括爱称、略称和小名,它是英语民族亲朋好友间用来表示亲切的称呼。昵称通常是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况:
1. 保留首音节。如:
Benjamin→Ben 本 Caroline→Carol 卡罗尔
Alexander→Alex 亚历克斯 Christina→Chris 克里斯
Daniel→Dan 丹Kenneth→Ken 肯
Raymond→Ray 雷 Samuel→Sam 萨姆
注意以下几种特殊情况:
(1)保留首音节,但改变首字母。如:
Robert→Bob 鲍勃William→Bill 比尔
(2)保留首音节,但由于读音的原因改变末字母。如:
Francis→Frank 弗兰克Marcus→Mark 马克
Nicholas→Nick 尼克
(3)以首音节为基础,改变其中的个别字母。如:
Joseph→Joe 乔
2. 增加后缀-ie 或 -y,-son。如:
Constance→Connie 康妮Alice→Alison 艾莉森
Ann→Annie 安妮Margaret→Margie 玛吉
3. 采用尾音节。如:
Ant(h)ony→Tony 托尼 Elizabeth→Beth 贝思
Christina→Tina 蒂娜
4. 有时由一个教名可以派生出两个或多个昵称。如:Elizabeth 可以有 Bess,Bessie,Betty,Beth,Betsey 等多个昵称; William 可以有 Bill,Billy 等多个昵称。
八、英美人的姓氏起源
英美人的姓氏(surname/family name)跟中国人的姓氏一样,都是“祖传”的,且一般都随父姓。妇女结婚后通常也改用其丈夫的姓。比如一个名叫 Mary Smith 的妇女若是嫁给一个名叫 Jack Wilson 的男子,那么结婚后她便会改名为 Mary Wilson。但是近年来,妇女结婚后仍保持自己原有姓氏的情况也有所增加。英语国家人们的姓氏主要来源于以下几个方面:
1. 来源于某些职业或职位
tailor 裁缝→Tailor 泰勒smith 铁匠→Smith 史密斯
farm 农夫→Farmer 法莫carter 马车夫→Carter 卡特
turner 车工→Turner 特纳 cook 炊事员→Cook 库克
baker 面包师→Baker 贝克king 国王→ King 金
2. 来源于某些地名或城镇名
York 约克郡→York 约克Kent 肯特郡→Kent 肯特
London 伦敦→London 伦敦Washington 华盛顿→Washington 华盛顿
3. 来源于某些地形地貌及相关之物
hill 山→Hill 希尔
wood 树林→Wood 伍德
stone 石头→Stone 斯通
cotton 棉花→Cotton 科顿
water 水→Waters 沃特斯
lake 湖泊→Lake 莱克
bush 灌木丛→Bush 布什
flower 花→Flower 弗劳尔
4. 来源于某些表示颜色的词
black 黑色→Black 布莱克white 白色→White 怀特
brown 褐色→Brown 布朗green 绿色→Green 格林
grey/gray 灰色→Grey/Gray 格雷
5. 来源于某些表性质特征的形容词
small 小→Small 斯莫尔 wise 聪明→Wise 怀斯
sharp 锋利→Sharp 夏普fast 快→Fast 法斯特
strong 健壮的→Strong 斯特朗 little 小的→Little 利特尔
long 长的→Long 朗short 矮的→Short 肖特
6. 来源于某些动物
fox 狐狸→ Fox 福克斯 wolf 豺狼→Wolf 沃尔夫
cock 公鸡→ Cock 科克
7. 来源于“父名+后缀son”
John→Johnson 约翰逊Tom→Tomson 汤姆森
Robin→Robinson 鲁宾逊 Jame→Jameson 詹姆林
六、带前缀的姓氏
我们有时注意到有的英语姓氏之前有前缀 Mac / Mc,如:
MacMillan 麦克米伦MacDonald 麦克唐纳
Macaulay 麦考莱
这样的姓主要见于英格兰人的后代。另外,我们有时还见到带前缀 O’的姓氏,如:
O’Neil 奥尼尔 O’Flaherty 奥弗莱厄蒂
这些姓氏则表明该人是爱尔兰人的后代。
九、姓名与 Mr, Mrs, Miss, Ms 等称谓语
1. Mr(先生)用于男人的姓前, Mrs(夫人,太太), Miss(小姐), Ms(女士)等用于女人的姓前。这些称谓语的共同特征是,它们要么与姓名连用,要么只与姓连用,而不能只与名连用。如一个叫 JohnSmith 的人,人们可以称他 Mr John Smith,或 Mr Smith, 但不能称 Mr John。
2. 男性称谓语 Mr 既可用于已婚者也可用于未婚者,而女性称谓语 Mrs 只用于已婚者, Miss 通常只用于未婚者。有的妇女认为这是不公平的,因为她们认为,称呼男性的 Mr 不论婚否,而称呼女性的 Miss和 Mrs 却让人一目了然地知其婚否情况,于是她们就创造了 Ms 这个不论婚否的女性称谓词。不过有趣的是,美国近年来有一种新的趋向,就是人们对自己不了解的妇女,包括年龄较大的妇女,也用 Miss 来称呼。这反映了妇女喜欢自己青春常驻且人们又投其所好的心理。
3. 当 Mr 与 Mrs 连用,表示某某夫妇时,其词序通常是将 Mr 放在 Mrs 前面,如:Mr and Mrs Smith(史密斯夫妇)。
十、用英语询问姓名的表达
以下各句均可用来询问对方姓名,但使用场合不同:
What’s your name? (多用于对同辈以下的提问)
Please tell me your name. (较客气的说法)
May I ask 〔know, have〕 your name? (更客气的说法)
Your name, please? (根据情况,可在公务场合用)
十一、如何将中文姓名译成英语
中文姓名译为英语的方法很简单,只需直接把汉字转化为汉语拼音且不需标声调,这一般不会出错。如将“李国华”译成英语应是 Li Guohua。但具体说来,还有以下几点需注意:
1. 其翻译顺序是先姓后名,且在姓与名之间空一小格。如“李国华”不能译为LiGuohua。
2. 姓与名的第一字应大写其首字母。如“李国华”不能译为 Liguohua。
3. 如遇上复姓或双名,应分别将复姓或双名连在一起拼写,如“诸葛亮”译为 Zhuge Liang,“西门方强”译为 Ximen Fangqiang。
请采纳答案,支持我一下。
『柒』 英文起名
我觉得Vincent挺适合你哦!
『捌』 公司英文取名
其实英文名不一定要从字典可以查到的,有时候有寓意就达到目的了。
-----Guesto,这是由“guest”和“to”两个单词合成的,前者是客人,贵客的意思;后者是一个介词或者主词,意思为向,给,致予。因为公司做人力资源,追求的是德才兼备的劳动者,是希望在各个岗位上输送良好的人才。各家用人公司对你们来说就是贵宾,而给各家公司“猎取”好的人才,也恰当地运用了“to”这个单词。而且,这个英文名很好念,读起来很有味道。
『玖』 起名(求希腊神话中好听的英文名(男生))
我建议不要采用太希腊化的,因为一般人发不出希腊音,最后你听到十个人九版个读错你名字权,最好选择希腊神话里一般人都会发的英文名。
建议用Jason(就是伊阿宋的意思)
Paris(帕里斯)也可以
千万不要用阿多尼斯(现在已经成为男同的标志名称)