译马网注册
① 译马网怎么样
译马网可以接到翻译稿件,我是通过认证的译员,不懂的就可以问我,这个平台可以接单兼职,还是很不错的!
② 译马网好用吗有没有用过的人啊
译马网是来给专业译者用源的计算机辅助翻译平台,与传统的计算机辅助翻译软件相比,其最大的特点之一是翻译文件和语料都保存在云端,只要有浏览器就可以翻译,不怕电脑崩溃或硬盘损坏,数据永不丢失,就像Email一样。另一个特点是,在译马网上,可以多人翻译同一个项目,共用一个记忆库和术语库,这样一来,就算是多个人翻译同一个文件,也可以确保翻译风格、用语和术语的一致性,这在以前是不敢想像的,因为每个人的翻译风格都不一样,如果多人翻译同一个文件,不同的部分有不同的用词和风格,整体质量可想而知,但译马网解决了这个问题。
③ 译马网翻译平台怎么样
The tilted salt filters halt alternately for altering.
倾斜的盐过滤器交替地停下以便改造。
④ 译马网上做翻译效率能提高多少
如果你是个人译员,翻译流程一般是这样:
邮件收稿件——在word或者单机版CAT软件里面做翻译——手动查词——根据客户需求手动排版(纯译文,译原文对照或者原译文对照)——邮件交稿—— 过几天修改返稿 ……
在译马网上是这样的:
登陆译马网——在我的任务中点“去翻译”——分句翻译,平台自动术语匹配,语料匹配,机器翻译参考,不再手动查词——边翻译边提交,译文提交后审校就开始修改,打回的不合格译文马上提示——翻译完直接退出就搞定。
如果你是团队负责人,翻译流程是这样的:
先拆分好稿件——邮件给每一个参与稿件翻译的译员——打电话催译员交稿——译文邮件给审校人员——打电话询问校稿进度——需要修改的译文再次邮件打回给译员;译员再邮件交稿……
译马网的团队协同翻译是这样:
step1.团队负责人直接在译马网创建项目,上传稿件。
译马网译审同步,可以边翻译边审稿,审完有错马上打回修改。译马网上提交完成就意味着项目彻底结束,不用担心时隔几天又打回让改。
所以译马网上做翻译,可以省掉查词的时间+稿件传输的时间+译审同步功能省掉了原先的审校和修改的时间+交稿后等待返稿的时间,大家可以自己算个账。
⑤ 译马网跟trados比有什么区别优劣势各在哪儿
译马网比较简单,一学就会,trados很复杂,学习比较困难,译马网不用安装,有网有浏览器就可以用,还有就是译马网可以翻译和审校同时进行
⑥ 译马网怎么用呢怎么进去看到是一片空白呢
译马网是为中小型翻译公司、团队、个人译者量身打造的在线翻译平台,旨在解专决传统翻属译方式翻译效率低、协同难度大等问题。译马网有三大特点:
一、在线作业
在译马网,翻译项目全程线上完成,这有几个好处:
1、译员打开浏览器就可以翻译,无需部署任何额外软件
2、项目经理在线分配任务,避免频繁、低效地来回传输文件
3、任务进度数据自动更新,项目经理可随时了解项目进度
4、项目数据云端存储,翻译作业不再受地域和设备限制
二、协同翻译
使用译马网,可以建立团队,团队中项目成员可以共用一个记忆库和术语库,译员之间可以实时共享数据,从而确保译文和术语的一致性。
三、译校同步
在译马网,翻译与审校可以同步进行,即翻译人员翻译完一句之后,审校人员便可立即开始审校,从而大大缩短项目周期,这对于紧急项目非常实用。
⑦ 译马网是个什么样的翻译平台是在线翻译网站吗跟百度、谷歌翻译有什么不同
译马网吗?好像是一个在线翻译的辅助平台,有在线cat的功能,还有什么在线团队翻译协作功能,其他的就不太清楚了,希望对你有用。
⑧ 请用过译马网的详细告知一下使用起来怎么样吧,真的能提高效率吗
我是今年9月份开始用的,有稿件都在上面做。先说优点吧:
1、我之前没用过任内意一款CAT软件容,不过译马网是对于新手来说上手很快,操作简单。
2、不用装软件,译马网翻译时会自动匹配某些词汇和相似句子,省了很多查词的时间。
3、做完直接存在云端,随时随地可以停下来,随时随地可以开始做,很方便。
4、我现在是自己做,做完自己审,审起来也快。
缺点:
1、停服更新的频率有点高,有时候会比较耽误事。
2、挑浏览器,用谷歌浏览器方便是方便,但是用词典的话就不会自动显示解释。用其他的浏览器容易出问题。
3、稍微反应有点慢。
采纳吧!
⑨ 译马网上面创建记忆库怎么总是提示说名称为空我填了名称的啊
可能是你的浏览器的问题,你用谷歌浏览器应该就没有问题了
⑩ 译马网上怎么进行团队协同翻译
译马网的团队协同翻译是这样:
step1.团队负责人直接在译马网创建项目,上传稿件。
译马网译审同步,可以边翻译边审稿,审完有错马上打回修改。译马网上提交完成就意味着项目彻底结束,不用担心时隔几天又打回让改。
所以译马网上做翻译,可以省掉查词的时间+稿件传输的时间+译审同步功能省掉了原先的审校和修改的时间+交稿后等待返稿的时间,大家可以自己算个账。