协议书英文
『壹』 急,求翻译部分协议书,(翻成英文),在线等,谢谢!
parties confirm that the subscription book is the true meaning of the two parties, with the basic elements of the contract law, is effective and protected by law, Party B's statement on the subscription of property, transaction conditions, the surrounding environment has been fully understood.
Party B is willing to Party A in accordance with the following conditions for Evergrande splendor ___ yuan ___ building _________ unit ____. The commercial housing construction area is ______ square meters, among them, the construction area comprising ______ square meters. Choose the decoration standards, discount, according to the calculation of the construction area, unit price for the yuan / m2; comprising the construction area calculation, unit price for the yuan / m2. The total amount of RMB Qian Bai pick up thousand hundred million ten dollar whole (RMB yuan)
One, Party B agrees to sign the subscription book, pay yuan RMB (RMB yuan) as a deposit, Party A in the subscription book the triple stamped finance receivables special chapter for receiving the credentials.
『贰』 协议书英文翻译,在线等(加10)
重新回到大学,认真把英语学好了,然后再从事这份差事吧。什么事情都去求别人帮忙,那就没有人愿意认真苦读了。或者,花点钱找翻译机构翻译吧。或者你打200元到我的卡上,我帮你翻译哈。
『叁』 英文的协议书是什么样的格式
originals of the contract 合同正本
copies of the contract 合同副本
a written contract 书面合同
contract terms (or contract clause) 合同条款
contract provisions/stipulations 合同规定
contract period (or contract term) 合同期限
contract life 合同有效期
to be stipulated in the contract 在合同中予以规定
to be laid down in the contract 在合同中列明
to bring a contract into effect 使合同生效
to execute/implement/fulfil/perform a contract 执行合同
cancellation of contract 撤消合同
breach of contract 违反合同
to break the contract 毁约
to cancel the contract 撤消合同
to tear up the contract 撕毁合同
to approve the contract 审批合同
performance of contract 履行合同
interpretation of contract 解释合同
expiration of contract 合同期满
renewal of contract 合同的续订
『肆』 协议书翻译成英文
Agreement
Party Representatives:
EMPLOYER:
Friendly negotiations after both parties agreed to the following agreement:
Party A Party B to Party A as a model to retain the goods One sheet, model number:.
2, B Zhang reserved One sample the goods, the model number is:.
Third, Party wantonly million RMB 1000 yuan Wu Yi calculating pay Party B the goods. (Note: Next to the rented furnishings pieces denomination of rented furnishings of).
4, B and the Party must ensure that there is a model for both sides to retain the supply of goods Party.
V. Party A Party B's request, first hit RMB rented furnishings million to the bank account designated by Party B will then send goods Party.
6, Party A Party B to Party A complete inspection of the goods can be used after passing the account designated by Party Party hit the rented furnishings million yuan.
After entry into force of the above agreement was signed, I hope both parties to abide by, or as a breach of contract, liquidated damages of RMB Ershi million. Agreement in plicate, each party holds one.
Party Signature: fingerprint
B Signature: fingerprint
2010 years on the sign of Nanning
『伍』 婚前协议书英文是什么
prenup 就行
She found the ringand the prenup in your briefcase.
她发现了你公文包里的戒指和婚前协议
『陆』 协议合同英语翻译,需要比较精确的翻译,关于外贸的
协议书 Protocol
甲方代表: The representative of Party A
乙方代表: The representative of Party B
经甲乙双方友好协商,一致同意达成以下协议:
Through the friendly negotiations of both parties, the following agreements are reached:
一:甲方同意乙方的付款要求:甲方同意乙方下单后不付定金,但乙方必须在见到提单COPY件后付清100%的全额。
1. Party A agreed to the request of the Party B for payment: Party A agreed that Party B does not pay the deposit after placing an order, but Party B must be paid in 100% once the COPY of bill of lading reached.
二、 甲方要求乙方承诺: 乙方不得取消已确认的订单。一旦乙方要求取消订单,即甲方的所有损失由乙方负责,乙方至少赔理甲方总货款的50%.
2. Party A requires Party B to promise: Party B shall not cancel the commitment once the orders confirmed. Once Party B canceled the order, Party B is responsible for all losses of Party A, Party B should compensate at least 50% of the total amount of payment for goods of Party A.
以上协议签订后即生效,希望甲乙双方共同遵守,否则视为违约,违约金为人民币贰拾万元。协议一式二份,甲乙双方各执一份。
After the signing, the contract is effective, which both parties are required to abide by, or as a breach of contract. The penalty of breach is RMB 200000. The agreement above is made into two copies, both sides armed with a of the agreement.
甲方代表签字: The Signature of Party A
乙方代表签字: The signature of Party B
2015年 月 日, , 2015
『柒』 廉政协议书 英文怎么说
廉政协议书 Honest Government Agreement
甲方(发包人):Party A (Promoter)
乙方(投标人):Party B(Bidder)
项目名称:project name
工作范围:working range
合同金额:contract value
项目概况:project overview
发包人那个词有点拿不准,因为不知道什么是发包人。所以就改用了发起人那个词语。其他的词语可以放心。拿得准。
『捌』 急求协议书翻译
乙方接受甲方委托,根据甲方票务需求,为甲方提供航空票务代理服务。甲乙双方平等友好协商,达成如下合同:
第一条 委托事项
1.1 甲方由于业务需要,委托乙方为其提供购买航空客票服务。
1.2 乙方服务内容包括:查询、预定(限航空客票)、购买、填开、送票及相关售后服务事宜。
第二条 甲方权利义务
2.1 甲方可通过电话、传真等方式向乙方进行票务查询,乙方应及时回复。
2.2 甲方应向乙方提供购买客票所需的必要信息。
2.3 甲方购买国内及国际机票时,乙方将给予甲方最优惠价格。航空客票返点方式为: 国内机票按照扣除机场建设费和燃油费后的票价,每张机票返 1.5 %, 国际机票:涉及香港航线机票 3% ,其他航线机票4%。返点费用在结帐时由甲方直接抵扣。
2.4 甲方收到机票确认无误后,由甲方授权员工签字(授权员工名单签字样本附后),如果甲方欲终止其员工的授权,需及时以书面形式通知乙方。
2.5 机票一旦售出后,甲方需要退票,甲方需将乙方给予的返点费用退回乙方。返点参照本协议2.4款。
第三条 乙方的权利及义务
3.1 乙方具备合法的票务代理资格,向甲方提供的客票真实有效。
3.2 乙方应按照甲方之要求,为甲方提供正常票务查询服务,并及时将业务信息及相关变动反馈给甲方。并提供机票再确认及协助改签业务。
3.3 乙方承诺当甲方确认出票后,应在20分钟之内送票至甲方。
3.4 乙方需遵循航空公司的订票、退票规定。(后附航空公司国内退票规定)国际客票按航空公司的相关规定收取退票费。
第四条 售后服务
4.1 客票变更:对于已经填开、购买完毕的客票,如甲方需要变更日期或时间,需在航班起飞之前通知乙方,乙方应按照甲方的要求,为其进行更改;
4.2 退票:对于已经填开、购买完毕的客票,如甲方由于自身原因需要退票的,乙方应协助办理相关的手续;
4.3 乙方为甲方办理客票变更或退票不收取任何服务费;因航空部门的相关规定所产生的必要费用由甲方承担。
第五条 结算方式
5.1 结款方式:所有票款采取半月结算方式,乙方于每月1日和15日,为甲方提供对帐单,甲方确认后以及在乙方开具发票后应在第二次结账日前以支票或汇款方式结算。
第六条 附则
6.1 甲乙双方如遇争端,双方应友好协商解决,如协商不能解决,可向北京仲裁委员会申请仲裁。
6.2 本协议壹式贰份,甲乙双方各执壹份,具有同等效力。
6.3 本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期为一年,在协议有效期内,甲乙双方任何一方提出终止本协议,需提前一个月通知对方。如在本协议自然终止一个月前,双方均未提出终止本协议,则本协议自动顺延 Party A Party B accepted commissioned, in accordance with Party A Ticket demand for the owner to provide air ticketing agent services. B both sides equal and friendly consultations, and reached the following contracts:
The first commissioned matters
1.1 As business needs of the owner, B commissioned to provide services to buy air tickets.
1.2 B services include: enquiries, reservations (limit air tickets), purchase, fill open excursion service and related matters.
The second owner of the rights and obligations
2.1 the owner by telephone and fax to the B for ticketing enquiries, B should respond promptly.
Party A Party B should be 2.2 to purchase tickets for the necessary information.
Party A 2.3 purchase domestic and international air tickets, Party A Party B will be given the most preferential prices. Air tickets Fandian ways: in accordance with domestic ticket costs dected from the construction of the airport and fuel costs after the fares back to 1.5% per ticket, international air travel: air tickets of the Hong Kong route 3%, 4% ticket other routes. Fan Dian at the close of the cost dected directly from the owner.
Party A 2.4 tickets received confirmation After that, the employees signed authorization from the owner (the list of employees authorized signature samples attached), if the owner wants to terminate its employees authorized the need for timely prior written notice to Party B.
2.5 Once the tickets sold, the owner needs refund Party A Party B will be required to refund the costs Fandian B. Fandian 2.4, in light of this agreement.
Article III B of the rights and obligations
3.1 B ticketing agents have legal qualifications, provided tickets to the owner of real and effective.
3.2 Party A Party B shall, in accordance with the requirements for the owner to provide normal ticketing enquiries services, and timely business information and related changes back to the owner. And to provide assistance and to confirm ticket Gaiqian business.
Party A Party B 3.3 commitments identified when the vote should be within 20 minutes of excursion to the owner.
3.4 B to follow the airline booking, a refund provisions. (After the refund provisions of the domestic airlines) International airline tickets by the relevant provisions of charge for a refund.
Article IV Service
4.1 tickets change: For the filling has been opened, completed the purchase of the tickets, such as the owner need to change the date or time, required prior to the flight B, Party A Party B shall, in accordance with the requirements to carry out changes;
4.2 Refund: For the filling has been opened, completed the purchase of the tickets, such as the owner because of their own reasons for the refund, and B should be to assist with the relevant proceres;
Party A Party B 4.3 for tickets for a refund or change services do not charge any fee for the aviation sector generated by the relevant provisions of the necessary commitment fees from the owner.
Article 5 Settlement
5.1, guitar: Clearing all ticketed through to a half months, the monthly B 1 and 15, for the owner to provide billing, as well as Party A Party B of the following should be invoiced in the second before checkout by cheque clearing and remittance form.
Article VI laws
6.1 In case of disputes and B both sides, the two sides should be an amicable solution, if not consensus, to the Beijing Arbitration Commission for adjudication.
6.2-2, in one agreement, the two sides Ge壹份B, have the same effect.
6.3 Since the two sides signed an agreement on the date of entry into force of seal, valid for one year, the validity of the agreement, either side B to terminate this agreement by giving one month notice to the other party. If the natural termination of this agreement a month ago, the two sides were not for termination of this agreement, this agreement automatically extended
『玖』 使用协议书,英文怎么说,谢谢
Usage agreement book
『拾』 急,求助帮忙翻译一份协议书(翻译成英文),在线等
Goods country of origin agreement
Party a: guangzhou yuexiu regional high sound businesses
Party b: Mr. ChenShiQing
Party b in July 2011 to party a to buy us McIntosh (MaiJing chart) equipment and French Focal (strength waves) sound, the goods are as follows:
The United States McIntosh (MaiJing chart); MCD-301 CD machine one
Fuselage Numbers ( )
The United States McIntosh (MaiJing chart); C2300 preamp one
Fuselage Numbers ( )
The United States McIntosh (MaiJing chart); MEN220 room processor one
Fuselage Numbers ( )
The United States McIntosh (MaiJing chart); After a couple MC501 level amplifier
Fuselage Numbers ( )