雇佣合同翻译
A. 劳动合同中雇佣方和受雇方英文
劳动合同中雇佣方和受雇方
Employers in the labor contracts and the employed party
B. 雇佣合同中以下内容该怎么翻译
这一协议 witnesseth 在前提和相互的 convenants 和协议的考虑方面以下,而且为其他的善行和有专价值的考虑 ( 收据和充分到此为属止被宴会特此承认) ,它到此为止如追从被和宴会之间被同意:
希望我的答案能让您满意.
C. 雇佣合同用日语怎么说
雇の契约「やといのけいやく」
D. 中外劳务合同 中文翻成英文 求助!
A side :____________________________
Address :____________ Phone :____________ Fax :____________
Legal representative office :____________ Nationality :____________ :____________
B side :____________________________
Address :____________ Phone :____________ Fax :____________
Legal representative office :____________ Nationality :____________ :____________
To ________ Corporation (headquartered in ________) on the one, A, B through friendly consultation on behalf of ________ ____ years ____ months to enter into this contract.
Article I General Provisions
1. Party responsible for the implementation of the project, Party B based engineering company providing services.
2. This contract signing date, until all remaining issues between the parties, including the date of the financial problem disposed only.
Article staff
1. B Annex I to this contract, the company should "provide services List" and Annex II to the agreed project, the number of technical conditions, to send the date and ration of work, for the Project to send their authorized representatives, technicians, workers , management and service personnel (hereinafter referred to as "staff").
2. Annexes I and II based part of the contract, its content in the signature of this contract shall not be changed after the commencement of a general. In exceptional circumstances when an employer wants to change by the B company agreed to the following provisions shall apply:
(1) For a change of personnel before departure, the Party should change the content of one month in advance written notice to Party B, Party A change of plans, such as failure to notify the B company, B Company was planning to concentrate and Order tickets, Party A shall pay the resulting losses.
(2) staff work before the expiration of the period, For termination of employment, the employer shall terminate the employment in the months prior written notice to Party B ____.
(3) For staff working term extension, Party A shall be ____ months before the expiry of a written notice to Party B.
3. Party authorized representative responsible for organizing the staff on site to fulfill the contract obligations of Chinese companies, and is responsible for management of internal affairs.
Article visas and other documents
1. Party B shall handle the relevant provisions of the Chinese Government personnel entries into China all the necessary formalities and bear the costs.
2. Party should be the host of the relevant provisions of the Government officers and stay out of the host country, work permits, motor vehicle driver's license and other necessary formalities and bear the costs.
Party for the staff handling the proceres, should be put forward by Party B to provide specific and clear all the necessary documents, as a result of Party A's requirements are unclear and lead to inadequate documentation resulted in staff can not enter or unable to obtain residence and work permits the B irresponsible.
3. If the Party fails to give officers in the host country of residence, work permits and motor vehicle driving license, Er Shi staff can not work e to staff salaries ring this period of the contract. If officers were forced to return, the employer should pay the return travel of staff, and pay per ____ month contract salary in compensation.
E. 按照劳动法规定,雇佣合同是必须要中文的吗
劳动法没有这方面的规定。
如果现在是外文版本的,最好翻译成中文,因为如版果发生争议到劳动仲裁权那里就会出现外文的翻译理解问题,要知道外文翻译成中文后好多意思会略有不同。因此,最好是定合同的时候约定以两种语言都有效,但是必须是一个版本的。
F. 合同翻译!
在该合同的有效期内抄,并且延续至合袭同终止或到期后的,乙方有义务针对所有与甲方的业务有关的任何信息保密,且不能向第三方披露任何相关信息。因为他与甲方的雇佣关系,乙方有义务不要求或不接受或不允许他的家庭内的任何成员要求或接受来自第三方送给乙方或他的家庭内任何成员的任何礼物,利益或好处。这一条款不仅在合同期内有效。工作赔偿还包括了上述义务的执行。
work recompense确实不太懂,没见过