外包服务合同
⑴ 外包合同范本
此合同书由 (以下称“甲方”)与 (以下称“乙方”)签订。根据《中华人民共和国合同法》之规定,双方在平等、自愿、互利的基础上友好协商,签订本合同,共同信守。甲方:地址:邮编:电话:传真:开户行:户名及账号:乙方:地址:邮编:电话:传真:开户行:户名:账号:一、工作范围乙方根据甲方项目的合同内容向甲方提供相应的服务,具体服务内容根据具体项目在相应的工作说明中列明。服务区域中国大陆范围内乙方可以支持的城市列表及响应时间:省会城市(每周五天,每天八小时应答9:00至18:00,工作时间内4小时上门,由于甲方接口人员时间安排不能按响应时间上门除外)以上服务支持城市及响应时间根据用户不同需求,按协议规定协商制定。服务项目产品类别:计算机,外设,网络设备。服务流程、保修承诺报修开单及指派工程师:乙方在接到甲方报修信息,乙方经电话确认后按响应时间派工程师上门进行设备检测。维修流程:乙方根据甲方的指令对用户的硬件设备进行设备检测,需更换配件及维修费向甲方提交维修报价。甲方确认报价,乙方进行维修,并通知具体项目维修周期,乙方维修设备完毕并交付甲方正常使用后由甲方签字确认,至此整个维修流程结束。保修条款:乙方为甲方维修的设备3个月内如同样报修故障重复出现,乙方免费为甲方进行无责保修。(除设备更换之配件由于客户使用量已达配件寿命或用户使用不当或使用非原装耗材导致故障及其它非认证维修商不正当维修造成故障或遇战争,洪水,地震,突然电压升高及外力因素况外)。二、双方责任1. 甲方责任1.1 甲方应提供准确的报修信息,包括设备型号,故障描述,并指定接洽人配合工程师验机取机。1.2 甲方保证按本合同约定时间支付款项。1.3 甲方负责协调物业及保安与各方的关系,确保服务顺利实施。1.4 健康危险如果在有可能危害乙方维修人员健康的环境中使用本合同涉及的产品时,甲方必须告知乙方。乙方可以要求客户的工作人员在乙方维修人员的直接指导下维修这类产品。2. 乙方责任2.1 乙方应履行本合同所规定的条款,为甲方提供服务,接受甲方对服务的评价。2.2 乙方有责任向甲方设备相关使用者讲述电脑、办公设备、外设产品的使用规范。
⑵ 外包合同与非外包合同的区别
外包合同与非外包合同的区别:
外包合同:外包就是要把员工的劳动关系转内到劳务公司容去,以后工资就到劳务工资去领了,五险一金也是劳务公司给交,并且这样公司可以随时解聘你。
非外包合同:非外包就是与公司建立劳动关系,五险一金由公司负责,享受公司的福利。
(2)外包服务合同扩展阅读:
业务外包合同是指将某项业务活动、流程或功能的管理与执行责任转移给外部的服务供应商,以便提高效率和绩效。业务外包合同通常涉及到将客户的固定资产和员工转移给服务供应商。合同期限通常是在1~10年以上。
业务外包合同-网络
⑶ 公司内部劳动合同和外包合同的区别
1、薪酬福利一般而言外包员工的薪酬福利是远低于正式员工的。正式员工:薪资之外还有五险一金和公司福利等;而外包的价格顶多是岗位的正常薪资。2、职业发展外包员工很快会遇到瓶颈,因为只有非核心岗位会外包,这类岗位缺乏长期发展的空间。正式员工,有成绩或者呆的年限够长都回有相应的回报。3、工作稳定性外包是灵活用工的一种,意味着公司一旦需要裁员,首先考虑的是外包员工。正式员工,会相对稳定,裁员,会获得法律的相应补偿。4、合同签订外包员工的合同,是和第三方外包公司签订。正式员工的合同,是直接和公司签订。5、工作范围外包公司,一般是一对多,同时服务多家企业。正式员工,一般是一对一,只服务于所在公司。
⑷ 服务外包合同应注意什么
主体资格,签订合同前审查承包方有无履行合同的资质和能力。
服务内容,注明外包服务的范围、服务最低标准、考核标准。
排他性,注明是否允许发包方或服务商与第三方合作。
责任承担,明确约定对第三方造成损害时的责任承担。
⑸ 求一份服务外包合同
兼职翻译服务合同
甲方:
乙方:(译员姓名)【身份证号:】
经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。
1.甲方提供给乙方的稿件(以下称“翻译件”)仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方提供的原稿严守秘密,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。
2. 乙方保证完成后的翻译件(以下称“译稿”)至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。
3. 乙方应事先认真阅读、理解翻译件。如果翻译件内容有明显的打字错误、逻辑错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。
. 乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):______字。如乙方无法承接,应及时告知甲方。
5. 乙方完成译稿后,应认真校对、审核并进行必要的编排。译稿有错译 ( 包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误 )以及漏译情况,甲方根据《翻译质量评级标准及奖惩办法 》扣除相应稿费。
6. 双方商定的翻译稿费为:____元/千字中文,以 WORD “工具”“字数统计”“中文字符和朝鲜语单词”自动统计仟字为计价单位。乙方个人所得税应按国家规定办理。
7. 甲方承诺按照本合同规定支付稿费。支付时间:____________。
8. 乙方应提供甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名为准。
9. 甲方提供的参考资料以及每次邮件提供的参考译法和注意事项构成本合同一部分。
10. 其它未经事宜双方协商解决。本合同在确认之日开始生效。
甲方:
乙方:
日期:____年__月__日