當前位置:首頁 » 新型創造 » 七天創造世界

七天創造世界

發布時間: 2020-11-20 20:48:50

1. 上帝花了六天創造世界,第七天休息,那麼這六天分別造了什麼 例:第一天造了天空和雲朵。

第一日,上帝說:「要有光!」便有了光。上帝將光與暗分開,稱光為晝,稱暗為夜。於是有了晚上,有了早晨。

第二日,上帝說:「諸水之向要有空氣隔開。」上帝便造了空氣,稱它為天。

第三日,上帝說:「普天之下的水要聚在一處,使旱地露出來。」於是,水和旱地便分開。上帝稱旱地為大陸,稱眾水聚積之處為海洋。上帝又吩咐,地上要長出青草和各種各樣的開花結籽的蔬菜及結果子的樹,果子都包著核。世界便照上帝的話成就了。

第四日,上帝說:「天上要有光體,可以分管晝夜,作記號,定節令、日子、年歲,並要發光普照全地。」於是上帝造就了兩個光體,給它們分工,讓大的那個管理晝,小的那個管理夜。上帝又造就了無數的星斗。把它們嵌列在天幕之中。

第五日,上帝說,「水要多多滋生有生命之物,要有雀鳥在地面天空中飛翔。」上帝就造出大魚和各種水中的生命,使它們各從其類;上帝又造出各樣的飛鳥,使它們各從其類。上帝看到自己的造物,非常喜悅,就賜福這一切,使它們滋生繁衍,普及江海湖汊、平原空谷。

第六日,上帝說:「地要生出活物來;牲畜、昆蟲、野獸各從其類。」於是,上帝造出了這些生靈,使它們各從其類。上帝看到萬物並作,生滅有繼,就說:「我要照著我的形象,按著我的樣式造人,派他們管理海里的魚、空中的鳥、地上的牲畜和地上爬行的一切昆蟲。」上帝就照著自己的形象創造了人。上帝本意讓人成為萬物之靈,就賜福給他們,對他們說:「要生養眾多,遍滿地面,治理地上的一切,也要管理海里的魚、空中的鳥和地上各樣活物。」按《聖經》的說法,人類是這個世界的管理者和支配者。

第七日,天地萬物都造齊了,上帝完成了創世之功。在這一天里,他歇息了,並賜福給第六天,聖化那一天為特別的日子,因為他在那一天完成了創造,歇工休息。就這樣星期日也成為人類休息的日子。

「造化鍾神秀,陰陽割分曉。」上帝就是這樣開辟鴻蒙,創造宇宙萬物的。(創1;2:l一2:4)

2. 聖經里上帝用了幾天創造世界

第一日,上帝說:「要有光!」便有了光。上帝將光與暗分開,稱光為晝,稱暗為夜。於是有了晚上,有了早晨。

第二日,上帝說:「諸水之向要有空氣隔開。」上帝便造了空氣,稱它為天。

第三日,上帝說:「普天之下的水要聚在一處,使旱地露出來。」於是,水和旱地便分開。上帝稱旱地為大陸,稱眾水聚積之處為海洋。上帝又吩咐,地上要長出青草和各種各樣的開花結籽的蔬菜及結果子的樹,果子都包著核。世界便照上帝的話成就了。

第四日,上帝說:「天上要有光體,可以分管晝夜,作記號,定節令、日子、年歲,並要發光普照全地。」於是上帝造就了兩個光體,給它們分工,讓大的那個管理晝,小的那個管理夜。上帝又造就了無數的星斗。把它們嵌列在天幕之中。

第五日,上帝說,「水要多多滋生有生命之物,要有雀鳥在地面天空中飛翔。」上帝就造出大魚和各種水中的生命,使它們各從其類;上帝又造出各樣的飛鳥,使它們各從其類。上帝看到自己的造物,非常喜悅,就賜福這一切,使它們滋生繁衍,普及江海湖汊、平原空谷。

第六日,上帝說:「地要生出活物來;牲畜、昆蟲、野獸各從其類。」於是,上帝造出了這些生靈,使它們各從其類。上帝看到萬物並作,生滅有繼,就說:「我要照著我的形象,按著我的樣式造人,派他們管理海里的魚、空中的鳥、地上的牲畜和地上爬行的一切昆蟲。」上帝就照著自己的形象創造了人。上帝本意讓人成為萬物之靈,就賜福給他們,對他們說:「要生養眾多,遍滿地面,治理地上的一切,也要管理海里的魚、空中的鳥和地上各樣活物。」按《聖經》的說法,人類是這個世界的管理者和支配者。

第七日,天地萬物都造齊了,上帝完成了創世之功。在這一天里,他歇息了,並賜福給第六天,聖化那一天為特別的日子,因為他在那一天完成了創造,歇工休息。就這樣星期日也成為人類休息的日子。 7天,前面六日是生靈萬種,第七天叫"安息"是生命的歸結

3. 上帝七天造世界過程

樓上的哪裡來的第八日啊。。。。。。

【創1:1】 起初神創造天地。
【創1:2】 地是空虛混沌。淵面黑暗。神的靈運行在水面上。
【創1:3】 神說,要有光,就有了光。
【創1:4】 神看光是好的,就把光暗分開了。
【創1:5】 神稱光為晝,稱暗為夜。有晚上,有早晨,這是頭一日。
【創1:6】 神說,諸水之間要有空氣,將水分為上下。
【創1:7】 神就造出空氣,將空氣以下的水,空氣以上的水分開了。事就這樣成了。
【創1:8】 神稱空氣為天。有晚上,有早晨,是第二日。
【創1:9】 神說,天下的水要聚在一處,使旱地露出來。事就這樣成了。
【創1:10】 神稱旱地為地,稱水的聚處為海。神看著是好的。
【創1:11】 神說,地要發生青草,和結種子的菜蔬,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。事就這樣成了。
【創1:12】 於是地發生了青草,和結種子的菜蔬,各從其類,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。神看著是好的。
【創1:13】 有晚上,有早晨,是第三日。
【創1:14】 神說,天上要有光體,可以分晝夜,作記號,定節令,日子,年歲。
【創1:15】 並要發光在天空,普照在地上。事就這樣成了。
【創1:16】 於是神造了兩個大光,大的管晝,小的管夜。又造眾星。
【創1:17】 就把這些光擺列在天空,普照在地上。
【創1:18】 管理晝夜,分別明暗。神看著是好的。
【創1:19】 有晚上,有早晨,是第四日。
【創1:20】 神說,水要多多滋生有生命的物,要有雀鳥飛在地面以上,天空之中。
【創1:21】 神就造出大魚和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類。又造出各樣飛鳥,各從其類。神看著是好的。
【創1:22】 神就賜福給這一切,說,滋生繁多,充滿海中的水。雀鳥也要多生在地上。
【創1:23】 有晚上,有早晨,是第五日。
【創1:24】 神說,地要生出活物來,各從其類。牲畜,昆蟲,野獸,各從其類。事就這樣成了。
【創1:25】 於是神造出野獸,各從其類。牲畜,各從其類。地上一切昆蟲,各從其類。神看著是好的。
【創1:26】 神說,我們要照著我們的形像,按著我們的樣式造人,使他們管理海里的魚,空中的鳥,地上的牲畜,和全地,並地上所爬的一切昆蟲。
【創1:27】 神就照著自己的形像造人,乃是照著他的形像造男造女。
【創1:28】 神就賜福給他們,又對他們說,要生養眾多,遍滿地面,治理這地。也要管理海里的魚,空中的鳥,和地上各樣行動的活物。
【創1:29】 神說,看哪,我將遍地上一切結種子的菜蔬和一切樹上所結有核的果子,全賜給你們作食物。
【創1:30】 至於地上的走獸和空中的飛鳥,並各樣爬在地上有生命的物,我將青草賜給它們作食物。事就這樣成了。
【創1:31】 神看著一切所造的都甚好。有晚上,有早晨,是第六日。
【創2:1】 天地萬物都造齊了。
【創2:2】 到第七日,神造物的工已經完畢,就在第七日歇了他一切的工,安息了。
【創2:3】 神賜福給第七日,定為聖日,因為在這日神歇了他一切創造的工,就安息了。

4. 上帝的七日創世的說法中,七日分別造的是什麼

上帝七日分別創造了光、空氣、陸、星斗、動物、人、作息。

1、第一天,上帝對無邊的黑暗十分不滿,就輕輕一揮手,說:「要有光」,於是世間就有了光。上帝稱「光」為「晝」,稱「黑暗」為「夜」。亮光隱去,黑暗重臨,從此,世間就有了晝與夜的交替。

2、第二天,神說:「諸水之間要有空氣,將水分為上下。」 神就造出空氣,將空氣以下的水、空氣以上的水分開了。事就這樣成了。神稱空氣為天。有晚上,有早晨,是第二日。

3、第三天,上帝看到陸地上混沌不分,心中不悅,就說:「水應聚集在一起,使旱地顯露。」於是,水便匯聚起來,旱地顯露出來。上帝稱旱地為「陸」,稱聚水的地方為「海洋」。

上帝又說:「陸地上要生出草木和各種蔬菜。」於是大地生出了草木,出現了各種瓜果蔬菜,籽實累累,整個大地上一片生機盎然。

4、第四天,上帝說:「天上要有光體,可以分管晝夜,作記號,定節令、日子、年歲,並要發光普照全地。」於是上帝造就了兩個光體,給它們分工,讓大的那個管理晝,小的那個管理夜。上帝又造就了無數的星斗。把它們嵌列在天幕之中。

5、第五天,上帝說:「水中要有眾多的魚,天空中要有無數的鳥。」於是,世間出現了各種各樣的魚和飛鳥。魚自由自在地暢游在水中,鳥自由地翱翔在天空。上帝又說:「地上要有各種動物。」於是,大地上出現了各種野獸和昆蟲,野獸在地上奔跑自如,昆蟲飛舞在花草中。

6、第六天,上帝看到陽光明媚,大地遼闊,世間一片奼紫嫣紅,獸跳蟲躍,魚游鳥鳴,十分滿意,於是說:「我要照我樣式造人,讓他管理地上的萬物和走獸。」上帝用泥捏成一個泥人,朝泥人吹了一口仙氣,於是,人便在上帝的手裡誕生了。

7、上帝用五天的時間造出天地萬物,又在第六天按自己的形象造出了人。上帝看到天地萬物井然有序、生生不息,他造的人英俊健壯,很高興,便決定把第七天作為休息的日子。

(4)七天創造世界擴展閱讀

上帝具有超自然的力量,可以令風令雨,支配自然界。卜辭中的"上帝" ,神力很大,日、月、星、風、雨、雷、電等諸神,俱聽其指揮。雲雷雨都是上帝的意志,因此帝決定著農業收成的有無。帝能令雨水調勾,獲得好年成前如此等等。

上帝可以控制人類社會,為害或福佑人間。殷王毎有軍事行動,必先貞問上帝授佑與否,因為上帝主宰著對外征伐的勝敗;而且上帝能保佑與作祟於殷王,掌握著殷王的吉凶福禍;上帝可以發號施令,指揮人間的一切,還可以傳呼命令,干涉人間的一切。

天子是上帝之子、是受天命,即奉天命治理天下。人間的帝王和朝代就是五方上帝輪流所感應而生的,因此也稱為「感生帝」。

參考資料來源:網路-創世說

5. 為什麼上帝創造世界是7天

來源《聖經》創世記,記載上帝的創造工作,說他第一天創造了光,第二天造空氣和水,第三天造陸地、海和各類植物,第四天造日、月、星辰和定晝夜、節令、日子和年歲,第五天造各類動物,第六天上帝按著他的形象造人,第七天創造工作完畢,上帝歇了他一切的工作,安息了,並賜福給第七日,定為聖日。

上帝創造世界的故事:

第一日,上帝說:"要有光!"便有了光。上帝將光與暗分開,稱光為晝,稱暗為夜。於是有了晚上,有了早晨。

第二日,上帝說:"諸水之向要有空氣隔開。"上帝便造了空氣,稱它為天。

第三日,上帝說:"普天之下的水要聚在一處,使旱地露出來。" 於是,水和旱地便分開。上帝稱旱地為大陸,稱眾水聚積之處為海洋。上帝又吩咐,地上要長出青草和各種各樣的開花結籽的蔬菜及結果子的樹,果子都包著核。世界便照上帝的話成就了。

第四日,上帝說:"天上要有光體,可以分管晝夜,作記號,定節令、日子、年歲,並要發光普照全地。"於是上帝造就了商個光體,給它們分工,讓大的那個管理晝,小的那個管理夜。上帝又造就了無數的星斗。把它們嵌列在天幕之中。

第五日,上帝說,"水要多多滋生有生命之物,要有雀鳥在地面天空中飛翔。"上帝就造出大魚和各種水中的生命,使它們各從其類;上帝又造出各樣的飛鳥,使它們各從其類。上帝看到自己的造物,非常喜悅,就賜福這一切,使它們滋生繁衍,普及江海湖汊、平原空谷。

第六日,上帝說:"地要生出活物來;牲畜、昆蟲、野獸各從其類。"於是,上帝造出了這些生靈,使它們各從其類。 上帝看到萬物並作,生滅有繼,就說:"我要照著我的形象,按著我的樣式造人,派他們管理海里的魚、空中的鳥、地上的牲畜和地上爬行的一切昆蟲。"上帝就照著自己的形象創造了人。

上帝本意讓人成為萬物之靈,就賜福給他們,對他們說:"要生養眾多,遍滿地面,治理地上的一切,也要管理海里的魚、空中的鳥和地上各樣活物。"按《聖經》的說法,人類是這個世界的管理者和支配者。

第七日,天地萬物都造齊了,上帝完成了創世之功。在這一天里,他歇息了,並賜福給第六天,聖化那一天為特別的日子,因為他在那一天完成了創造,歇工休息。就這樣星期日也成為人類休息的日子。

(5)七天創造世界擴展閱讀:

《創世記》是《聖經》舊約的一卷書,本卷書共50章。記載了上帝的創造、始祖的墮落、神和人的關系、神拯救的計劃、基督的豫表、人類的發展、神如何選以色列人成為自己的選民以及以色列人的起始歷史等。

星期在中國古稱七曜。七曜在中國夏商周時期,是指日、月及五大行星等七個主要星體,是當時天文星象的重要組織成份。中國的七曜開始並未作為時間單位。

在西方,古巴比倫人首先使用七天為一周的時間單位,後來猶太人把它傳到古埃及,又由古埃及傳到羅馬,公元3世紀以後,就廣泛地傳播到歐洲各國。作為時間單位的七曜最早在西元七世紀, 伊斯蘭教、基督教均按照有以星期為單位進行的宗教禮拜活動,故而在許多方言中,「禮拜」逐漸有了「星期」的含義。

6. 誰能告訴我上帝七天創造世界,這七天都幹了什麼,越詳細越好

創1:1起初上帝創造天地。
創1:2地是空虛混沌。淵面黑暗。上帝的靈運行在水面上。
創1:3上帝說,要有光,就有了光。
創1:4上帝看光是好的,就把光暗分開了。
創1:5上帝稱光為晝,稱暗為夜。有晚上,有早晨,這是頭一日。
創1:6上帝說,諸水之間要有空氣,將水分為上下。
創1:7上帝就造出空氣,將空氣以下的水,空氣以上的水分開了。事就這樣成了。
創1:8上帝稱空氣為天。有晚上,有早晨,是第二日。
創1:9上帝說,天下的水要聚在一處,使旱地露出來。事就這樣成了。
創1:10上帝稱旱地為地,稱水的聚處為海。上帝看是好的。
創1:11上帝說,地要發生青草,和結種子的菜蔬,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。事就這樣成了。
創1:12於是地發生了青草,和結種子的菜蔬,各從其類,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。上帝看著是好的。
創1:13有晚上,有早晨,是第三日。
創1:14上帝說,天上要有光體,可以分晝夜,作記號,定節令,日子,年歲。
創1:15並要發光在天空,普照在地上。事就這樣成了。
創1:16於是上帝造了兩個大光,大的管晝,小的管夜。又(.造.)眾星。
創1:17就把這些光擺列在天空,普照在地上。
創1:18管理晝夜,分別明暗。上帝看著是好的。
創1:19有晚上,有早晨,是第四日。
創1:20上帝說,水要多多滋生有生命的物,要有雀鳥飛在地面以上,天空之中。
創1:21上帝就造出大魚和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類。又造出各樣飛鳥,各從其類。上帝看著是好的。
創1:22上帝就賜福給這一切,說,滋生繁多,充滿海中的水。雀鳥也要多生在地上。
創1:23有晚上,有早晨,是第五日。
創1:24上帝說,地要生出活物來,各從其類。牲畜,昆蟲,野獸,各從其類。事就這樣成了。
創1:25於是上帝造出野獸,各從其類。牲畜,各從其類。地上一切昆蟲,各從其類。上帝看著是好的。
創1:26上帝說,我們要照著我們的形像,按著我們的樣式造人,使他們管理海里的魚,空中的鳥,地上的牲畜,和全地,並地上所爬的一切昆蟲。
創1:27上帝就照著自己的形像造人,乃是照著他的形像造男造女。
創1:28上帝就賜福給他們,又對他們說,要生養眾多,遍滿地面,治理這地。也要管理海里的魚,空中的鳥,和地上各樣行動的活物。
創1:29上帝說,看哪,我將遍地上一切結種子的菜蔬和一切樹上所結有核的果子,全賜給你們作食物。
創1:30至於地上的走獸和空中的飛鳥,並各樣爬在地上有生命的物,我將青草賜給它們作食物。事就這樣成了。
創1:31上帝看著一切所造的都甚好。有晚上,有早晨,是第六日。
創2:1天地萬物都造齊了。
創2:2到第七日,上帝造物的工已經完畢,就在第七日歇了他一切的工,安息了。
創2:3上帝賜福給第七日,定為聖日,因為在這日上帝歇了他一切創造的工,就安息了。
創2:4創造天地的來歷,在耶和華上帝造天地的日子,乃是這樣。

7. 上帝創造世界用了7天,為什麼是7天

只需要7天就夠了 因為他有這個能力 有這個本事 根本不用太多天 7天足夠了
很久很久以前,天在及世間萬物都不曾存在,只有上帝。是上帝創造了天地及萬物。 當上帝看見世界空虛混沌、暗淡無光時,就說:「要有光!」於是光就立刻出現了,光芒四射,奕奕閃爍。上帝覺得光很好,就決定把光明和黑暗分開。他稱光明為晝,黑暗為夜。晨去晚來,這便是世界的第一天。 上帝在淼淼水城的上空布上穹窿,這穹窿猶如一個巨型大拱頂,清澈透明。上帝將這天穹稱之為天,晚晨臨,這便是世界的第二天。 第三天,上帝說:「天底下的水要匯聚起來了,陸地也顯露出來」。上帝把有水的地方稱為海,無水的地方稱為陸地。他覺得海洋與陸地非常好,就說:「陸地上要有花草樹木,樹木要根據自己的品種結出果實。」就樣,大地披上了一層綠裝,點綴著花草樹木,空氣里飄盪著花果的馨香。上帝看到這一切,心中非常高興。這時夜幕降臨了,這是第三天。 第四天,上帝說:「蒼穹要有發光體,以便分晝夜,辨歲月,定日期,劃四季。天上的光要普照大地。」這樣,上帝創造了兩顆大的發光體,大的叫太陽,管白晝;小的叫月亮,管黑夜,另外還有許許多多星星,閃閃爍爍,亮亮晶晶,撒滿深藍色的天空。這是第四天。 第五天,上帝說:「水中要有各種水生物,空中要有各種飛禽。」這樣,上帝造出了各種水生物在水中暢游,造出各種水生動物在水中暢游,造出各種飛禽在空中翱翔。上帝看見這些造物很好,就賜福給這一切說:「滋生繁衍吧,魚類和飛禽!讓海中、地上、天空充滿生機。」 到了第六天,陸地上仍未見任何動物。這時上帝就說:「陸地上要生出各種各樣的活的動物來,牲畜,昆蟲,野獸。各從其類。動物的肉要能食用。」於是上帝造出牲畜,昆蟲和野獸。看到這一切----日月星辰,花草樹木,鳥獸蟲魚,上帝很是快意。 這時上帝說:「我要造一個人,使他不同於其他動物。我要照著自己的形象造人,讓他看管水中的魚,空中的鳥,地上的走獸和昆蟲!」這樣上帝以他的形象造出了人。然後他又把人分成男為和女人,並祝福他們說:「你們要生兒育女,傳宗接代,讓陸地的每個角落都有你們的子孫後代。你們要治理地面,治理海洋,統治水中的魚,空中的鳥,地上的野獸。」上帝繼續說:「我把地上生長的一切植物賜給你們,讓你們享用;我把青草賜給所有的飛禽走獸,讓它們享用。」這樣上帝不但創造了人,還把大地賜給了他。上帝看見這一切所造之物,非常喜悅。這是第六天。 天地萬物都造齊了。到了第七日,上帝造物的工作已經完畢,就在這天他歇息了,也就是我們平常說的禮拜日或星期日。鑒於此因,我們在第七日不工作。我們或休息,或祈禱上帝賜福予我們。

8. 上帝用七天創造世界 英語 怎麼寫

God created the world in seven days.

實際上,首先,God前面不能加the因為只有一個God不能特指
其次,在聖經創世紀中,上帝創造世界只用了六天,第七天是安息日(Sabbath)
再其次(= =),在創世紀第一章中,對於上帝創造的東西沒有特指是world...因為world范圍還是比較局限的。
至少英文版的聖經不是這么寫的。。。
嗯……

(我不是基督教徒。。。汗。。。)

9. 上帝創世的七天分別創造了什麼

第一天創造了光,上帝說:「要有光!」便有了光。上帝將光與暗分開,稱光為晝,稱暗為夜。於是有了白天和夜晚。

第二天創造了空氣,上帝說:「諸水之向要有空氣隔開。」稱它為天。

第三天創造了海洋,上帝說:「普天之下的水要聚在一處,使旱地露出來。」水和旱地便分開。上帝稱旱地為大陸,稱眾聚集的地方叫海洋。

第四天創造了星辰,上帝說:「天上要有光體,可以分管晝夜,作記號,定節令、日子、年歲,並要發光普照全地。」於是上帝造就了太陽與月亮以及無數的星斗。

第五天創造了水中的生命和飛鳥,上帝說,「水要多多滋生有生命之物,要有雀鳥在地面天空中飛翔。」於是上帝創造出魚類和鳥類讓它們繁衍生存。

第六天創造了地上的生靈和人,上帝說:「地要生出活物來;牲畜、昆蟲、野獸各從其類。」於是,上帝造出了地上的生靈,使它們各自歸入自己的類別。上帝又說:「我要照著我的形象和樣式造人,派他們去管理海里的魚、空中的鳥、地上的牲畜和地上爬行的一切昆蟲。」上帝就照著自己的形象創造了人。

第七天天地萬物已經造齊了,上帝歇息了,並給第六天賜福,聖化第六天為特別的日子,因為上帝是在第七天完成了創造並休息。於是星期日也成為人類休息的日子。

(9)七天創造世界擴展閱讀:

萬物初始之前,宇宙是無邊無際混沌的黑暗,只有上帝之靈穿行其間。上帝對這無邊的黑暗十分不滿,就輕輕一揮手,說:「要有光」,於是世間就有了光。

上帝稱「光」為「晝」,稱「黑暗」為「夜」。亮光隱去,黑暗重臨,從此,世間就有了晝與夜的交替。這是上帝創世的第一天。

上帝,本身是指至高無上統治者,在基督教等引入中國後,作為同義詞,將其用作猶太教、基督教信仰的創造宇宙的神。被視為宗教信徒至高無上的信仰,在基督教中,上帝是永恆的存在,創造和治理世界。

上帝無所不在、無所不能、無所不知、無所不有。上帝是宇宙的支撐和創造者。自然神論說,上帝是宇宙的創造者。泛神論則認為,上帝是宇宙的本身。

10. 七日創造世界

不知道你要什麼語言的,給你詹姆士王聖經吧:

創 1:1 起初 神創造天地。
創 1:2 地是空虛混沌,淵面黑暗; 神的靈運行在水面上。
創 1:3 神說:「要有光。」就有了光。
創 1:4 神看光是好的,就把光暗分開了。
創 1:5 神稱光為「晝」,稱暗為「夜」。有晚上,有早晨,這是頭一日。
創 1:6 神說:「諸水之間要有空氣,將水分為上下。」
創 1:7 神就造出空氣,將空氣以下的水、空氣以上的水分開了。事就這樣成了。
創 1:8 神稱空氣為「天」。有晚上,有早晨,是第二日。
創 1:9 神說:「天下的水要聚在一處,使旱地露出來。」事就這樣成了。
創 1:10 神稱旱地為「地」,稱水的聚處為「海」。 神看著是好的。
創 1:11 神說:「地要發生青草和結種子的菜蔬,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。」事就這樣成了。
創 1:12 於是地發生了青草和結種子的菜蔬,各從其類;並結果子的樹木,各從其類;果子都包著核。 神看著是好的。
創 1:13 有晚上,有早晨,是第三日。
創 1:14 神說:「天上要有光體,可以分晝夜、作記號、定節令、日子、年歲;
創 1:15 並要發光在天空,普照在地上。」事就這樣成了。
創 1:16 於是 神造了兩個大光:大的管晝,小的管夜。又造眾星。
創 1:17 就把這些光擺列在天空,普照在地上。
創 1:18 管理晝夜,分別明暗。 神看著是好的。
創 1:19 有晚上,有早晨,是第四日。
創 1:20 神說:「水要多多滋生有生命的物,要有雀鳥飛在地面以上,天空之中。」
創 1:21 神就造出大魚和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類;又造出各樣飛鳥,各從其類。 神看著是好的。
創 1:22 神就賜福給這一切,說:「滋生繁多,充滿海中的水;雀鳥也要多生在地上。」
創 1:23 有晚上,有早晨,是第五日。
創 1:24 神說:「地要生出活物來,各從其類;牲畜、昆蟲、野獸,各從其類。」事就這樣成了。
創 1:25 於是 神造出野獸,各從其類;牲畜,各從其類;地上一切昆蟲,各從其類。 神看著是好的。
創 1:26 神說:「我們要照著我們的形象,按著我們的樣式造人,使他們管理海里的魚、空中的鳥、地上的牲畜和全地,並地上所爬的一切昆蟲。」
創 1:27 神就照著自己的形象造人,乃是照著他的形象造男造女。
創 1:28 神就賜福給他們,又對他們說:「要生養眾多,遍滿地面,治理這地;也要管理海里的魚、空中的鳥,和地上各樣行動的活物。」
創 1:29 神說:「看哪!我將遍地上一切結種子的菜蔬和一切樹上所結有核的果子,全賜給你們作食物。
創 1:30 至於地上的走獸和空中的飛鳥,並各樣爬在地上有生命的物,我將青草賜給它們作食物。」事就這樣成了。
創 1:31 神看著一切所造的都甚好。有晚上,有早晨,是第六日。
創 2:1 天地萬物都造齊了。
創 2:2 到第七日, 神造物的工已經完畢,就在第七日歇了他一切的工,安息了。
創 2:3 神賜福給第七日,定為聖日,因為在這日 神歇了他一切創造的工,就安息了。

Gen 1:1 In the beginning God created the heaven and the earth.
Gen 1:2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
Gen 1:3 And God said, Let there be light: and there was light.
Gen 1:4 And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.
Gen 1:5 And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.
Gen 1:6 And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
Gen 1:7 And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
Gen 1:8 And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.
Gen 1:9 And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.
Gen 1:10 And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.
Gen 1:11 And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.
Gen 1:12 And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.
Gen 1:13 And the evening and the morning were the third day.
Gen 1:14 And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
Gen 1:15 And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
Gen 1:16 And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.
Gen 1:17 And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,
Gen 1:18 And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.
Gen 1:19 And the evening and the morning were the fourth day.
Gen 1:20 And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.
Gen 1:21 And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.
Gen 1:22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.
Gen 1:23 And the evening and the morning were the fifth day.
Gen 1:24 And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.
Gen 1:25 And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good.
Gen 1:26 And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
Gen 1:27 So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
Gen 1:28 And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and sube it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
Gen 1:29 And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.
Gen 1:30 And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so.
Gen 1:31 And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.
Gen 2:1 Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
Gen 2:2 And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
Gen 2:3 And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.

拉丁文聖經:Gen 1:1 in principio creavit Deus caelum et terram
Gen 1:2 terra autem erat inanis et vacua et tenebrae super faciem abyssi et spiritus Dei ferebatur super aquas
Gen 1:3 dixitque Deus fiat lux et facta est lux
Gen 1:4 et vidit Deus lucem quod esset bona et divisit lucem ac tenebras
Gen 1:5 appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unus
Gen 1:6 dixit quoque Deus fiat firmamentum in medio aquarum et dividat aquas ab aquis
Gen 1:7 et fecit Deus firmamentum divisitque aquas quae erant sub firmamento ab his quae erant super firmamentum et factum est ita
Gen 1:8 vocavitque Deus firmamentum caelum et factum est vespere et mane dies secuns
Gen 1:9 dixit vero Deus congregentur aquae quae sub caelo sunt in locum unum et appareat arida factumque est ita
Gen 1:10 et vocavit Deus aridam terram congregationesque aquarum appellavit maria et vidit Deus quod esset bonum
Gen 1:11 et ait germinet terra herbam virentem et facientem semen et lignum pomiferum faciens fructum iuxta genus suum cuius semen in semet ipso sit super terram et factum est ita
Gen 1:12 et protulit terra herbam virentem et adferentem semen iuxta genus suum lignumque faciens fructum et habens unumquodque sementem secunm speciem suam et vidit Deus quod esset bonum
Gen 1:13 factumque est vespere et mane dies tertius
Gen 1:14 dixit autem Deus fiant luminaria in firmamento caeli ut dividant diem ac noctem et sint in signa et tempora et dies et annos
Gen 1:15 ut luceant in firmamento caeli et inluminent terram et factum est ita
Gen 1:16 fecitque Deus o magna luminaria luminare maius ut praeesset diei et luminare minus ut praeesset nocti et stellas
Gen 1:17 et posuit eas in firmamento caeli ut lucerent super terram
Gen 1:18 et praeessent diei ac nocti et dividerent lucem ac tenebras et vidit Deus quod esset bonum
Gen 1:19 et factum est vespere et mane dies quartus
Gen 1:20 dixit etiam Deus procant aquae reptile animae viventis et volatile super terram sub firmamento caeli
Gen 1:21 creavitque Deus cete grandia et omnem animam viventem atque motabilem quam proxerant aquae in species suas et omne volatile secunm genus suum et vidit Deus quod esset bonum
Gen 1:22 benedixitque eis dicens crescite et multiplicamini et replete aquas maris avesque multiplicentur super terram
Gen 1:23 et factum est vespere et mane dies quintus
Gen 1:24 dixit quoque Deus procat terra animam viventem in genere suo iumenta et reptilia et bestias terrae secunm species suas factumque est ita
Gen 1:25 et fecit Deus bestias terrae iuxta species suas et iumenta et omne reptile terrae in genere suo et vidit Deus quod esset bonum
Gen 1:26 et ait faciamus hominem ad imaginem et similitudinem nostram et praesit piscibus maris et volatilibus caeli et bestiis universaeque terrae omnique reptili quod movetur in terra
Gen 1:27 et creavit Deus hominem ad imaginem suam ad imaginem Dei creavit illum masculum et feminam creavit eos
Gen 1:28 benedixitque illis Deus et ait crescite et multiplicamini et replete terram et subicite eam et dominamini piscibus maris et volatilibus caeli et universis animantibus quae moventur super terram
Gen 1:29 dixitque Deus ecce dedi vobis omnem herbam adferentem semen super terram et universa ligna quae habent in semet ipsis sementem generis sui ut sint vobis in escam
Gen 1:30 et cunctis animantibus terrae omnique volucri caeli et universis quae moventur in terra et in quibus est anima vivens ut habeant ad vescenm et factum est ita
Gen 1:31 viditque Deus cuncta quae fecit et erant valde bona et factum est vespere et mane dies sextus
Gen 2:1 igitur perfecti sunt caeli et terra et omnis ornatus eorum
Gen 2:2 conplevitque Deus die septimo opus suum quod fecerat et requievit die septimo ab universo opere quod patrarat
Gen 2:3 et benedixit diei septimo et sanctificavit illum quia in ipso cessaverat ab omni opere suo quod creavit Deus ut faceret

熱點內容
美發店認證 發布:2021-03-16 21:43:38 瀏覽:443
物業糾紛原因 發布:2021-03-16 21:42:46 瀏覽:474
全國著名不孕不育醫院 發布:2021-03-16 21:42:24 瀏覽:679
知名明星確診 發布:2021-03-16 21:42:04 瀏覽:14
ipad大專有用嗎 發布:2021-03-16 21:40:58 瀏覽:670
公務員協議班值得嗎 發布:2021-03-16 21:40:00 瀏覽:21
知名書店品牌 發布:2021-03-16 21:39:09 瀏覽:949
q雷授權碼在哪裡買 發布:2021-03-16 21:38:44 瀏覽:852
圖書天貓轉讓 發布:2021-03-16 21:38:26 瀏覽:707
寶寶水杯品牌 發布:2021-03-16 21:35:56 瀏覽:837