當前位置:首頁 » 新型創造 » 創造者日文

創造者日文

發布時間: 2021-02-16 11:56:31

1. 求高手翻譯成日語 急求

宮本武藏(1584-1645),日本家喻戶曉的一代劍聖,十七世紀的劍道家,四百年前的傳奇人物,有「不可戰勝的武士」之稱。十七歲前殺戮無數,二十一歲立志修行。在三十歲以前,與高手決斗六十餘次,皆獲全勝,最終參悟了「劍禪合一」的至高境界。這一境界引導他在岩流島的比武中,面對佐佐木小次郎的高超劍法和力道,憑著精神之劍取得最後勝利,成為了天下第一高手。以兵法著作五輪書和二天一流(又名二刀流)聞名於世。於正保二年(1645年)五月十九日病逝,終年62歲。宮本武藏因與佐佐木小次郎決戰而一舉成名。 當時小次郎聲名正如日中天,號稱不敗,而武藏只是一個無名小子而已。決斗在嚴流島舉行,時間是正午。小次郎早早地趕到,武藏卻遲遲還不露面,眼見太陽已經偏西,武藏才悠哉悠哉地坐著一艘小船出現在眾人的視線里。早已經等得不耐煩的小次郎顧不得指責武藏的失信,拔出刀,扔掉刀鞘,徒步沖到岸邊。宮本武藏不慌不忙地站起身,說道:「小次郎必敗!」也跳上了岸,結果可想而知,武藏以逸待勞,穩操勝券。據說,決斗前武藏說:「刀與鞘本是一個整體,你卻扔掉了鞘,說明你遠遠沒有達到最高境界!」 小次郎一時語塞。這似乎有點強人所難,因為實際上大多數的日本劍客在比武時都不帶刀鞘的,帶刀鞘反而礙手礙腳,而武藏正是二刀流的創造者。 決斗後,小次郎受了重傷,他掙扎著說:「我未完成的事業,就交由你去完成了。」說完就死去了。未完成的事業,當然是宣揚劍道了,後來武藏游歷日本,比武論道,並創作了《五輪書》,也算是「不負所託」。
宮本武蔵(1584-1645)、400年前の日本の家庭の世代ジャガーノート、剣道17世紀の家、伝說、「無敵の戦士は、」言いました。 17歳の前に無數の人を殺す、21歳は練習することを決めた。 30歳になる前に、60名以上の大怪獣との勝利で勝利し、ついに「剣と禪」という最高の領域を垣間見ることができました。この狀態はイロハアイランドコンテストで彼を導き、佐々木浩次郎の剣術と強さに直面し、剣の剣が勝利を収め、世界最高の勝利を収めました。それは、戦爭の芸術に関する5冊の本と、ファーストクラス(別名2つのナイフ)の2日間で有名です。 Yu Zhengbao二年(1645年)は5月19日、62歳で死亡した。宮本武蔵は佐々木孝次郎の名聲と戦いました。その時、Kojiroは知られていなかったと知られていましたが、Musashiは単なる匿名の子供でした。決闘はYan Liu Islandで行われ、時間は正午です。小次郎は早く到著し、武蔵は日が西になっているのを見て外見を遅らせ、武蔵はゆっくりとゆっくりと船に座り、群眾の目の前に現れた。すでに辛抱強く苦しんでいた小次郎は、不信の武蔵を非難し、ナイフを引き出し、刀を舍てて、海岸に急いで行きました。宮本武蔵は躊躇せずに立ち上がって言った: "Kojiroは敗れた!"また、岸に飛び、結果は想像することができ、武蔵は待って、著実に動作します。決闘前の武蔵は、「ナイフと鞘は全體だが、鞘を舍てて、最高レベルに達していないことを示している」と言われています。実際には、コンテストの時代には刀を持たない日本人の剣士のほとんどが、障害の代わりにナイフを使い、武蔵は2つのナイフを作ったからです。決闘の後、コージーロは重傷を負って苦しんで言った。「私はビジネスを終えていない。未完成のビジネスは、もちろん、剣道を推進し、その後日本の武蔵を旅し、道路上での戦爭をし、「五輪帳」を作成することは「委託」とみなすことができます。

2. 日語翻譯

圓象徵著環狀的殖民地,除了我繼續紀「的機動輪。」消息從暴露在緊急人民的創造者5月30日來到這個世界作出女王高達年。

3. 勇者斗惡龍建造者psv港版日文都有哪些語言

游戲盤不通用
如果你是指買了其中一個版本另一個可以免費獲得
建造者並不支持這項服務
存檔貌似是可以通用的

4. 關於英文的字母和日語字體的含以的來源及其創造者

這要追溯到很久很久以前

等我先喝口茶

5. 日文神怎麼寫

かみ

羅馬音:Kami

釋義:神。

語法:意思是「神」,復數の形の名詞がありますが、版前に權冠詞を付けることもできます。様々な宗教の中で、特にキリスト教、カトリック、ユダヤ教、イスラム教の中で宇宙の創造者と主宰者を指します。

例如:

張家界の山は鍾霊秀麗で、水が蛇行して曲がりくねっています。高い山と険しい峰は點々の木造家屋の村落を隔てています。まるで仙境の中の神仙小屋のようです。

張家界的山鍾靈秀麗,水蜿蜒曲折,崇山峻嶺將點點木屋村落隔開,宛如仙境中的神仙小屋。

(5)創造者日文擴展閱讀

近義詞:かみさま

かみさま

羅馬音:Kami-sa ma

釋義:神仙。

語法:

伝說の中では「何でもできる、超脫輪廻、三界から飛び出す、不老不死」という人物を指しています。道教の言葉:「3界の外から飛び出して、5行の中でありません」の者の神も、神は道を得た人で、大通りと本當の聖人に合うので、動合は無形、出有無、不滅です。

例句:

秋晴れの日、うららかな太陽が照り映え、家族で景色のいい七星岩に観光に來ました。わー!楽しみはまさに神様に勝るものです。

秋高氣爽,艷陽高照,我們一家人來到景色怡人的七星岩觀光旅遊。哇!快樂簡直賽神仙!

6. 求日語翻譯

★RTとは、Retweet(リツイート)の略で、『ツイートの引用』(他のユーザーのツイートを自分のアカウントで再投稿する)のことです。
RT的含義,是Retweet的略稱,(帖子的引用) 將其他用戶的帖子內容用自己的賬號再次發帖。

1,俺がRTしたことで雑言を見てしまったcandyのファンや
由於我的轉帖,導致看見了一些惡言的candyのファン還有……

2,この考えについて、議論する気はありません。勿論、違う考えがあっても結構。5年10年と何かを作り続けて得た考えであれば、それはその人の作り手としての生き方です。否定する事はありません。このツイートを読んで思うところあれば、その時點でこのツイートの意義は満たされるのです。
關於此想法,我不打算進行討論。而且,即便我的想法是錯誤的也無所謂。花了5年,10年,持續創作後才得以形成的這一想法,那麼這就是(我)作為創作者的生存方式。所以我是不會去否定的。閱讀了這份帖子後,能產生某種想法,那麼此時此刻,這份帖子的意義也就得到了滿足。

3,それから、下の子のツイート見て、普通のルキアファンは(下の子は「ルキアが好きで、candyが嫌い」な子です。)ショックを受けるかも知れないけど、あれで俺の中のルキアファンの心證が悪くなることは無いから安心して下さい。
另外,瀏覽下方的帖子時(此人說過自己喜歡露琪亞,討厭織姫),作為一名普通的露琪亞粉絲可能感到某種震動,不過在我心目中的露琪亞粉絲的印象不會因此變壞,所以請放心。

★以下貼今天久保老師的卍解回話原文

人によります。10年の間に色々見てきて今の考えに至っています。 RT @saskimah: @tite_kubo たとえ有名な漫畫家さんでも多少は編集(?)の意見(こうしてしまったら読者が離れる、とか)に左右されて描いてらっしゃるのかと思ってました。少し安心しました。
因人而異。十年間看過各種各樣的事情才有了現在的想法。RT @saskimah: @tite_kubo 就算是著名的漫畫家也多少地會,一邊受到編輯意見的影響(比如說,你要是這么做,讀者可就要離你而去了之類的),一邊作畫。這么一想就安心多了。

tite_kubo 以上。それでは原稿に戻ります!
tite_kubo 完畢。 那麼就回到原稿吧。

tite_kubo この考えについて、議論する気はありません。勿論、違う考えがあっても結構。5年10年と何かを作り続けて得た考えであれば、それはその人の作り手としての生き方です。否定する事はありません。このツイートを読んで思うところあれば、その時點でこのツイートの意義は満たされるのです。
關於此想法,我不打算進行討論。而且,即便我的想法是錯誤的也無所謂。花了5年,10年,持續創作後才得以形成的這一想法,那麼這就是(我)作為創作者的生存方式。所以我是不會去否定的。閱讀了這份帖子後,能產生某種想法,那麼此時此刻,這份帖子的意義也就得到了滿足。

tite_kubo 一部だろうが全部だろうが、受け手に媚びて漫畫を描くという事は、責任を受け手に押し付けるという事です。自分が心から面白いと思っていない作品で、他人に金を払わせる事は、詐欺です。それが俺の考えです。
tite_kubo 不管是一部分還是全部,如果是為了諂媚讀者才繪畫漫畫的,那麼就是將責任全部強推給了讀者。如果不是自己從心底感到有趣的作品,而是一味得想著如何讓對方掏腰包,那麼就是欺詐。那就是我的看法。

tite_kubo 俺がRTしたことで雑言を見てしまった織姫のファンや、気楽にBLEACHを楽しんでる読者のみんなも、申し訳ない。ただ、他人の意見で俺の描き方が変わる可能性はゼロなので、そこは心配しないで下さい。
tite_kubo 由於我的轉帖而看到了惡言的織姫的粉絲,還有那些以輕松的心情享受著BLEACH的讀者,實在對不起。只不過,我的繪畫方式絕不可能因為他人的意見而改變,可能性為零,關於這一點大家不必擔心。

tite_kubo それから、下の子のツイート見て、普通のルキアファンは(下の子は「ルキアが好きで、織姫が嫌い」な子です。)ショックを受けるかも知れないけど、あれで俺の中のルキアファンの心證が悪くなることは無いから安心して下さい。
另外,瀏覽下方的帖子時(此人說過自己喜歡露琪亞,討厭織姫),作為一名普通的露琪亞粉絲可能感到某種震動,不過在我心目中的露琪亞粉絲的印象不會因此變壞,所以請放心。

tite_kubo 毎周世界中の人間が読む狀況で、10年近く周一で漫畫描いてる人間の中に、この程度でアタフタするような奴は居ません。丁度いいタイミングだったので、意思表明に使わせて貰いました。
tite_kubo 因為作品每個星期都為全世界的人們所閱, 在十年為一輪回(十年如一日)畫著漫畫的人們當中,因為這點小事就驚慌失措的傢伙是不存在的。覺得現在的時機剛好,因此就再次表明自己的意思。

tite_kubo あ、前にチラッとこういうことがあった時、手紙やリプライで物凄い心配されたけど、特に怒ってる訳でもショック受けてる訳でもないので、心配しなくて大丈夫ですよ。
tite_kubo 啊,對了,前些時候流傳著一些瑣碎的謠言的時候,受到了不少來信和回復,雖然大家都很擔心,但實際上本人並不覺得生氣,也並沒有收到什麼沖擊,所以請大家不用擔心,完全沒問題。

tite_kubo そんなとこかな。あと言っとくことあったかなぁ。
tite_kubo 是那麼一回事嗎? 稍後要做些說明之類的吧。

tite_kubo 才能も無く、努力もせず、そのくせ與えられるものに不平を言って、努力する人間の足しか引っ張れないような奴は、目を瞑ってどっか隅っこに挾まって、口だけ開けて雨と埃だけ食って辛うじて生きてろ。
tite_kubo 沒有才能,又不去努力, 然後對著自己得到手的東西滿腹牢騷抱怨不公平, 只會給不停努力的人們扯後腿的傢伙,只管逃避現實,蹲在一旁的角落裡,張著嘴等著雨水和塵埃自動飄進自己嘴裡,難看地活下去吧。

tite_kubo もしBLEACHよりも面白いものが描ける才能があるなら、すぐに漫畫家になるべきだ。面白ければ必ずBLEACHより成功する。絵が描けないと言うのなら、努力して編集者になって漫畫家にアドバイスすべきだ。本當に能力があれば、どこへ行っても歓迎される。
tite_kubo 如果擁有能夠畫出比BLEACH更有趣的作品的才能,那麼應該馬上當漫畫家。只要有趣就肯定能比BLEACH更為成功。如果說沒有繪畫才能的話,那麼就應該努力成為編輯,給漫畫家提意見。只要有能力,不論到哪裡都一樣會受到歡迎的

tite_kubo 時々勘違いしてる子がいるから言っとこうかな。読者にあるのは作品の話を変える権利じゃない。その作品を読むか読まないかを選択する権利だ。気に食わなければ読むのをやめればいい。
tite_kubo 因為時不時會有人誤解我的意思,這里再說明一下吧。讀者擁有的權利並非是改變作品的故事,而是選擇讀與不讀的權利。如果實在咽不下那口氣,不讀也罷。

tite_kubo 君みたいな至らない子の言う事に耳を傾ける事が現実かい?小さい現実だねぇ…。RT @sxpan100: 破面編は原作ファンには黒歴史認定の可哀想な作品です ここまで嫌われるヒロイン(?笑)になれた織姫はすごく…すごいです 最低視聴率の元兇 WWWW 現実を見てください
tite_kubo 難道說傾聽你這種不成熟的孩子的話就是現實? 也算是小小的現實呢。。RT @sxpan100: 破面編是被原作粉絲認定為黑歷史的可憐作品。沒想到會被厭惡到如此地步,陷於此悲劇中的織姫實在是太過於…… 太棒了。 導致最低收視率的元兇 WWWWW 好好看看現實吧。

7. 誰知道這些台詞分別是高達哪集里的,日文原文是什麼

19. 「活下去也是一種戰斗」——卡嘉利 (Seed,50)
應該說「活下去更是一種戰斗」
生きるほうが...戦いだ

26.能遇見卡嘉莉實在太好了——阿斯蘭 (Seed, 48)
カガリに會えて、よかった・・

35.你由我來保護!——阿斯蘭 (Seed, 48)
君は俺が守る

32.沒有人能笑著參加戰爭——阿斯蘭 (Seed, 11)
ニコニコ笑って戦爭はできませんよ・・・

23.我沒有接到軍方的正式通知,這次的行動……完全是我個人的意志!——阿斯蘭 (39)
軍からこの戦闘について何の命令も受けていない。この介入は俺個人の意志だ。

34.不是為了好看才穿紅色衣服的!!——伊扎克 (Seed, 31)
だてに赤を著ているわけじゃないんだぞ!?

7.我果然是將不可能化為可能的男人。——穆 (Seed, 49)
やっぱ俺って、不可能を可能にぃっ...

33.那個時候如果有力量,就有能力保護……為自己的無力而哭泣過的人都會那麼想。但是擁有能力後,就會成為新的悲劇的創造者——阿斯蘭
(Destiny, 17)
「あの時力があったなら,力を手に入れさえすれば」と……自分の非力さに泣いたことのある者は、誰でもそう思うさ。……たぶん。
けど、その力を手にしたその時から、今度は自分が誰かを泣かせる者となる。

一集一集聽好費時間哪。只能給這么多了。送一句我自己很喜歡的:

殺されたから殺して、殺したから殺されて、それで本當に最後は平和になるのかよ?
因有人被殺而殺人,因殺人而被殺,這樣最後真的能得到和平嗎?--卡嘉莉 (Seed,31)

8. ns勇者斗惡龍建造者2買了日文的,到時候出了中文是獨立購買還是補丁啊

日版沒有中文,1月份會有國際版,不知道會不會有中文

9. 日本語韓語的發明者是誰

韓國語的創造者是 世宗大王
世宗大王最著名的成就之一,是召集鄭麟趾、成三問、申叔舟、朴彭年、崔恆、李善老、李塏等著名學者,創立了韓文字母(Hangul)。韓文字母由11個母音和28個輔音組成,具有簡單和精確的特點,沒有受過教育的人都能在幾小時內學會。儒家學者大為反對,說使用韓文字母會妨礙儒學研究。世宗則堅持推行韓文。並於公元1446年頒布了《訓民正音》。官方書面語言仍然是中文,就象拉丁文在歐洲那樣,但是朝鮮的下層人民卻有了一種書寫自己語言的手段,創作了謳歌王朝建立的韓中兩種語言寫成的頌詩《龍飛御天歌》,並把《釋譜詳節》(佛祖生平片斷)一書譯成韓文。這兩本著作為韓文的實際使用奠定了基礎。
日文的創造者是 吉備真備
他用漢字偏旁創片假名
吉備真備在華期間,精研經史,博學多聞,成為飽學之士,回國後被天皇拜為大學助教。當時日本的大學設有明經、文章、明法、算學、音韻、書法六科,學生有四五百人。吉備真備為六科的學生講授學自中國的各種新知識,教讀《史記》、《漢書》、《後漢書》。高野天皇也跟他學習《禮記》、《漢書》。
對於日本文化傳承,吉備真備最重要的歷史功績之一是根據部分漢字偏旁部首創制了日語片假名。這些漢字共50個,被稱為「母字」。古代日本沒有本民族的文字,利用漢字作音符來書寫日本語言,著名的《萬葉集》就是用這種方法寫成的,因而稱為「萬葉假名」。用漢字作音符,書寫很不方便。吉備真備利用漢字偏旁創造了日本表音文字———片假名,從此,日本有了自己的文字。後來,留學僧空海(弘法)又利用漢字行書體創造日本行書假名———平假名。

10. 日語是誰發明的-

4L、5L不要擾亂視聽,你說的那是語系,人家說是誰發明的。

日本語簡稱日語,是日本國的官方語言。日本人口有1.2億,幾乎99% 以上的人口使用同一種語言,因此,從語言學的角度來說,日本近乎是一個單一的民族。而日語在日本以外的其他地區則有很少人在使用。

日本的傳統語言為和語。日本民族有史以來長期生活在島嶼上,由於交通技術的有限,長期隔斷了日本民族與大陸的經濟與文化來往,造成日本的有文字可考的歷史比較短。據了解,日本現存最早的文字資料產生與公元5世紀,但是不是用日本文字記載的,而是使用的漢語。據文字記載,當時日本的統治者之一倭王武致中國南朝皇帝的國書也是用漢字寫成的。一直到公元10世紀,日本人才在漢字草書的基礎上創造出日本式字母即平假名,如:安——あ;以——い;宇——う;衣——え:於——お,同時也利用漢字的偏旁創造出了片假名,如:阿——ア;伊——ィ;宇——ウ;江——エ;於——オ。由此,才逐漸形成了漢字與假名相結合的日語文字書寫方式,一直沿用到今天。在1981年日本政府公布的《常用漢字表》中收入了1945個漢字,加上人名用漢字有2111個。而在諸橋轍次編撰的《大漢和辭典》中卻收入了5萬余個漢字。

關於日語的系屬,一直都有許多的爭論,有學者認為,從句法的角度上來對日語歸類的話,日語接近諸如土耳其語和蒙古語之類的阿爾泰語言。而在句法上,日語與朝鮮語有著相似之處,這也是得到廣泛認可的。但是也有證據表明,日語的詞法和詞彙曾經受到南面的馬來語的影響。一些語言學家認為,在發音上,日語中的一些常用詞彙如「馬」「梅」「米」等字的發音是與漢語相似的,這些都被認為是受到漢語的影響。從語法的角度上來看,日語是屬於粘著語的,粘著語的特點是單詞在句子中的地位、時態等都是依靠助詞、助動詞來表示的。日語的語序不像漢語和英語那樣謂語在賓語和補語的前面,而是在賓語和補語的後面。

日文的創造者是吉備真備

原名下道真備,開元五年(717年)隨「遣唐使」來華。他在長安就學於四門助教趙玄默,深通五經三史、歷算、刑律、漏刻、軍制、陣法、韻學、書道等諸藝。他在唐朝留學17年,開元二十二年(734年)十一月攜帶中國典籍1700多部歸國。與吉備真備同時回國的留學僧玄防,受到日本聖武天皇的重視,吉備真備也因此受到器重,官至右大臣。

吉備真備在華期間,精研經史,博學多聞,成為飽學之士,回國後被天皇拜為大學助教。當時日本的大學設有明經、文章、明法、算學、音韻、書法六科,學生有四五百人。吉備真備為六科的學生講授學自中國的各種新知識,教讀《史記》、《漢書》、《後漢書》。高野天皇也跟他學習《禮記》、《漢書》。

對於日本文化傳承,吉備真備最重要的歷史功績之一是根據部分漢字偏旁部首創制了日語片假名。這些漢字共50個,被稱為「母字」。古代日本沒有本民族的文字,利用漢字作音符來書寫日本語言,著名的《萬葉集》就是用這種方法寫成的,因而稱為「萬葉假名」。用漢字作音符,書寫很不方便。吉備真備利用漢字偏旁創造了日本表音文字———片假名,從此,日本有了自己的文字。後來,留學僧空海(弘法)又利用漢字行書體創造日本行書假名———平假名。

熱點內容
美發店認證 發布:2021-03-16 21:43:38 瀏覽:443
物業糾紛原因 發布:2021-03-16 21:42:46 瀏覽:474
全國著名不孕不育醫院 發布:2021-03-16 21:42:24 瀏覽:679
知名明星確診 發布:2021-03-16 21:42:04 瀏覽:14
ipad大專有用嗎 發布:2021-03-16 21:40:58 瀏覽:670
公務員協議班值得嗎 發布:2021-03-16 21:40:00 瀏覽:21
知名書店品牌 發布:2021-03-16 21:39:09 瀏覽:949
q雷授權碼在哪裡買 發布:2021-03-16 21:38:44 瀏覽:852
圖書天貓轉讓 發布:2021-03-16 21:38:26 瀏覽:707
寶寶水杯品牌 發布:2021-03-16 21:35:56 瀏覽:837