證書英語
1. 常見的各種證書用英語怎麼說
CFA中國區的證書是英文版的。如果需要中文版證書可以申請,國家勞動部可以頒發中文版的CFA證書。
CFA考試2000年進入中國大陸地區,其注冊機構為中華人民共和國勞動和社會保障部,並於2002年9月取得授權。根據勞動部部要求,從2004年12月開始,中國大陸的CFA Charter holder同時獲得CFA Institute在華頒發的CFA英文版和中文版兩份證書。中文版證書經勞動部認證,旨在保護CFA考試在中國的合法性,同時提供該中文版證書的網上檢索功能。
CFA持證人申請需要滿足什麼條件?
1、依次通過三個CFA考試級別的考試;
2、具有CFA認可的與投資決策過程相關的專業工作經驗四年或以上;提交業內的推薦函、遞交職業品行陳述;
3、申請成為CFA及所在協會的會員資格;
2. 證書的英文可以用哪些
certificate
letter
3. 各類證書用英文怎麼說
all kinds of certificates
4. 英語證書有哪幾種
英語證書有哪幾種
cet大學英語等級證書
bec商務英語證書
pets公共英語等級證書
英語專業四,八級證書
等
英語翻譯證書有哪些種類
1、全國翻譯專業資格(水平)考試
(china
accreditation
test
for
translators
and
interpreters
—catti
),由國家人力資源和社會保障部統一(簡稱人事部)主辦,考試難度分一、二、三級。
三級,非外語專業本科畢業、通過大學英語六級考試或外語大專畢業生水平,並具備一定的口筆譯實踐經驗;
二級,非外語專業研究生畢業或外語專業本科畢業生水平,並具備3-5年的翻譯實踐經驗;
一級,具備8-10年的翻譯實踐經驗,是某語種雙語互譯方面的行家。
2、全國外語翻譯證書考試(national
accreditation
examinations
for
translators
and
interpreters
-naeti),它的前身是北外英語翻譯資格考試證書(ceti),由教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,分初級、中級、高級。
初級筆譯證書:本證書證明持有人能夠就一般難度的材料進行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務等方面材料的翻譯工作。
中級筆譯證書:本證書證明持有人能夠就普通英漢原文材料進行互譯,能夠勝任一般性國際會議文件、科技或經貿等材料的專業翻譯工作。
高級筆譯證書:本證書證明持有人能夠擔任大型國際會議文件及各種專業性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔政府部門高級筆譯工作。
3.全國商務英語翻譯資格證書,由中國商業聯合會主辦,商務英語專業(包括國際經濟與貿易、對外貿易、金融、國際金融、營銷、國際營銷、國際商務、旅遊管理、電子商務、工商管理等專業)的專科生和本科生
最具權威,考試難度最大,把關最嚴的是人事部的全國翻譯專業資格(水平)考試。
5. 證書英文翻譯
Diploma of Jingzhou college of ecation
Putonghua testing grade certificate
National Computer Rank Examination Grade One certificate of competency
Intel Teach To the Future certificate of competency
the National College English four or six
6. 證書翻譯成英文
Zhejiang College of Computer Certificate level
Putonghua examination of Zhejiang Province and was second B certificates
National arts community level Yingbi Test (4) certificate
National Certificate in International Business documents
Higher learning English Test (oral) Certificate
可以在網路hi上問我更多問內題容
7. 英文證書格式
網路出來的格式好來難打源,用文字說明吧
CERTIFICATION(居中)
(頂格寫word正文的對齊方式)This is to certify that Dr Pramod Hari Mahajan attended laser treatment training at Laser Center, Huashan Hospital, Shanghai from July 5th to July 8th 2010.
括弧里內容右對齊(Lu Zhong換行Laser Center換行Dermatology Department換行Huashan Hospital換行Shanghai 換行China )
證書一般不用寫聯系方式和sincerely這些,如果要寫聯系方式,可在列印紙張的頁眉或者頁腳製作一下單位地址、電話等
8. 「證書」英語怎麼說
certificate [sə'tifikit]
n. 證(明)書,執照抄
vt. 批准
例句:
June is as proud as a peacock after winning her first swimming certificate.
瓊自從獲得了第一游泳證書後非常驕傲,瞧不起人。
A certificate conferring a privilege or honor.
執照,獎狀賦予某種榮譽和特權的證書
She's going in for the Cambridge First Certificate.
她將參加劍橋初級證書考試.
9. 英語有那些相關證書
口譯啊。。。分基礎口譯、中級口譯、高級口譯,基口是用作專升本用的,中口是四級的替代品,基口的深化,高口的基礎,當然高口的含金量高,通過率低,20%不到,很難的,最起碼要有幾年的口譯基礎。還有一個口譯方面的證書是國家二級,這個最難了,含金量比高口高,難度當然更高,基本上是同聲傳譯的水平,這個找工作基本上是一點都不愁了。。
商務英語嗎,有BEC一級、二級、三級,或者說基礎、中級、高級,BEC全稱是Business English Certicifate,如果要出國留學,比如說去英國的一些學校,可能要BEC的證書,含金量不是太高,不過也能派點用場。
總之現在口譯的證書比較適合找工作,因為四六級太泛濫了,工作單位更看重中口或者高口的書,因為考試不僅要求筆試(難度和相應的四六級差不多。。有過之而無不及。。),並且要求口試,這個難度要大很多,因此造成通過率很低,因此高口的證書還是很不錯的,如果想在口譯方面有發展的話應該要國家二級的那個證書,那個證書到手,幾乎可以進翻譯局了。。
10. 英語有什麼證書
工作中要時時閱讀英文資料,一些證書可以證明自己的實力,國內幾種值得一考的英語證書有英語四六級考試,BEC商務英語,英語專四/專八考試,CATTI 翻譯專業資格考試,上海外語口譯證書考試。
1.英語四六級考試
於學業而言,沒有四級證書就不能畢業,當然也沒有學位證。而步入社會,高薪穩定的職業對四六級成績均有要求,不管是銀行校招、還是考公務員,對英語水平要求都至少是四級,外企要求六級成績要達到500+,一些互聯網、傳媒類的工作,工作中要時時閱讀英文資料,沒有四六級證書證明自己的實力,誰相信你能勝任這份工作呢?
2.BEC商務英語
BEC全稱「Business English Certificate「,分為初中高三個等級,考試由閱讀、聽力、寫作和口語四個部分組成,由英國劍橋大學考試委員會負責命題、閱卷、頒發證書。職場首選,「外企通行證」,全球超過20000家機構和企業認可,證書終身有效。
即將踏入職場的大學生,建議至少考中級,有能力者一步到位考高級;工作中需要進一步提升英語能力的職場人士,建議直接考BEC高級。
3.英語專四/專八考試(TEM4/8)
很多學校英語專業規定:專四考不過,是不發畢業證的。小編之前就讀的學校也是一樣。而每年專四專八考試的平均過級率只有50%左右。
專四專八全稱Test for English Majors-Band 4/Band8,專四和專八考試只有英語專業的學生可以參加,同時,專八隻能是全日制本科院校英語專業的大四學生才能報考,被稱為國內水平最高的英語類考試。
4.CATTI 翻譯專業資格考試
堪稱譯員身份證,國內最權威的翻譯資格考試;與職稱考核、獎學金評選機制掛鉤。想當英語翻譯的同學一定要去考這個證書,翻譯公司面試時會很直接地問你CATTI2考了多少分,如果你沒有專八證書,這個就會成為你進入翻譯公司唯一的敲門磚。
5.上海外語口譯證書考試
上海外語口譯證書在長三角地區的企業擁有較高的認知度(上海市緊缺人才培訓工程的高層項目之一)。比CATTI更簡單、易上手,想從事外貿、酒店、旅遊等相關工作的同學可以考慮下這個證書。
(10)證書英語擴展閱讀:
CATTI即「翻譯專業資格(水平)考試」(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是為適應社會主義市場經濟和我國加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才水平和能力,更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務,根據建立國家職業資格證書制度的精神,在全國實行統一的、面向社會的、國內最具權威的翻譯專業資格(水平)認證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。
翻譯專業資格(水平)考試合格,頒發由國家人事部統一印製並用印的《中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書》。該證書在全國范圍有效,是聘任翻譯專業技術職務的必備條件之一。根據國家人事部有關規定,翻譯專業資格(水平)考試已經正式納入國家職業資格證書制度,該考試在全國推開後,相應語種和級別的翻譯專業技術職務評審工作不再進行。