進口貿易合同
『壹』 誰能提供一份真的進出口貿易合同
XXXXXXXXXXXXXX(公司名稱)
編號No.GXSR06MASJF049
日期Date. AUG 1,2006
Fax:
SALES CONFIRMATION
Buyer:XXXXXXXXX(客戶名)
The undersigned Sellers and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below:
ART NO DESCRIPTION OF GOODS QUANTITY UNIT PRICE AMOUNT
JF-591 100% COTTON YARN DYED FOB SHANGHAI
SEER SUCKER 43000YDS USD1.16/YD USD49880.00
STRIPE&CHECK WOVEN FABRIC
40』S +40』S/2)X40』S/(50+30)X72 57/8」
SHRINKAGE:+/-3%
1 Time of Shipment: DEC 12, 2006 (quantity less allowed 1%, no excess)
2. Loading Port & Destination: From SH ANGHAI To CHITTAGONG, BANGLADESH with transhipment and partial shipment allowed.
3. Insurance: □To be effected by the sellers for 110% of invoice v alue against All Risks and War Risks as per C.I.C. dated 1/1/1981.
□ To be effected by the buyer
4.Terms of payment: By confirmed. irrevocable. transferable and divisible Letter of Credit to be available by sight draft, to reach the Seller before mentioning relative S/C number and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the date of shipment, failing which the Seller reserves the right to rescind without further notice, or to accept whole or any part of this Sales Confirmation non fulfilled by the Buyer, or to lodges a claim for direct losses sustained if any.
5.Quality/Quantity Discrepancy: In case of quality discrepancy claim should be filed by the Buyer within 30days after the arrival of the goods at port of destination: while for quantity discrepancy claim should be tiled by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at fort of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped e to causes for which the Insurance Company, Shipping Company and other transportation organization or Post Office are liable.
6. The Seller shall not be held liable for failure or delay to delivery of the entire lot or a portion of the goods under
this Sales Confirmation in consequence of any Force Majcure incidents.
7. The Buyer is requested to sign and return one of this Sales Confirmation immediately after receipt of the
same, Objection if any should be raised by the Buyer within five days after the receipt or This Sales
Confirmation , in the absence of which it is understood that the Buyer has accepted the terms and conditions of
the Sales Confirmation.
8. Arbitration: All disputes arising from the execution of, or in connection with this contract shall be settled amicably through friendly negotiation in case no settlement can be reached through negotiation, the case shall then be submitted to The Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council Shanghai sub-council For The Promotion of International Trade, Peking , for arbitration in accordance with its Provisional rules of procere The arbitral award is final and binding upon both parties.
買方確認簽署 賣方:
Confirmed by buyer Sellers:
『貳』 進出口合同履行的主要內容及其應注意的事項
進出口合同履行的主要內容:1、按照國際慣例起草規范的進口合同。與供應商簽訂回外貿進答口合同
2、追蹤進口合同執行程度
3、制定進口清關單證和審核全套國際貿易單證
4、聯絡進口運輸公司
5、辦理進口批文
6、辦理進口商檢、衛檢
7、辦理報關完稅
8、辦理提貨中轉
9、辦理進口結算手續
10、辦理進口付匯核銷等等;詳細: http://www.eastbridgechina.com/Cn/index.asp進出口合同履行應注意的事項:1,供應商資信信用風險;2,外匯匯率的變化;3,國家進出口管理政策的變化;4,關稅稅率的變化;5,付匯核銷的時間期限;等等(原創)
『叄』 簽訂國際貿易合同應注意的幾個問題
一個完整的進出口貿易合同,一般包含有5個方面的內容:第一,關於貨物本身的內容;第二,關於貨物運輸的內容;第三,關於貨物保險的內容;第四,關於貨款結算的內容;第五,萬一合同在履行過程中買賣雙方發生疑義、異議,糾紛,採取什麼方法解決。
國際貿易中,一般會發生來自以下這些方面的風險:如果合同中,以上內容的任何一部分的條款沒有訂好,都有可能造成日後的糾紛。
買賣雙方必須本著平等互利的原則,仔細斟酌買賣條件。比如某公司從加拿大進口環保設備,當時由於這個環保工程的資金還沒有完全到位,這個公司也不能確認到底要不要買這些設備,到底什麼時候買。
所以這個公司在合同中要求賣方憑買方的指示發貨,並說這樣做的原因是由於工程進度比較難以預料,而且沒有足夠的倉庫。後來國外的供貨商等來等去等不到發貨指示,設備也生產好了,就直接把設備先運過來了,結果中方不收貨,造成外方較大的經濟損失。
同時,在簽訂合同的時候,更加要注意邏輯性。比如:有一家公司,出口一些鑄鋼件,雙方約定採用D/P結算方式,同時合同中還規定:買方在貨物到達目的港後5天之內必須檢驗貨物,如果貨物合格,必須在10天之內到銀行贖單。
結果貨物到達目的港後,出口方怎麼也等不來貨款。去催促買方,買方說因為沒有辦法檢驗貨物,所以不能去贖單;這個合同中規定的這個條款根本就是不合邏輯的,沒有可操作性的。
簽訂合同的時候要自己斟酌自己的履約能力,不要承諾自己做不到,或者很難做到的事情,任何條件都要留有餘地,要本著平等的原則,要對雙方都有有效的約束,不能簽訂專門利人毫不利己的合同。還要注意中文和外文文本的一致性。
(3)進口貿易合同擴展閱讀:
國際貿易合同在國內又被稱外貿合同或進出口貿易合同,即營業地處於不同國家或地區的當事人就商品買賣所發生的權利和義務關系而達成的書面協議。
國際貿易合同受國家法律保護和管轄,是對簽約各方都具有同等約束力的法律性文件,是解決貿易糾紛,進行調節、仲裁、與訴訟的法律依據。
國際貿易合同屬於社會交往中比較正式的契約文體,具有準確性、直接性和法定效力性等特點,了解國際貿易合同的獨特文體特徵有助於對其理解和運用。
國際貿易合同爭議的仲裁案件中,許多爭議需要首先根據適用的法律及國際公約來認定合同的效力。因為合同是否有效直接影響著國際仲裁的過程和結果 一個國際貿易合同的有效訂立。
一般應具備以下條件: 合同當事人須有訂立合同的主體資格; 合同訂立的形式和內容必須合法; 當事人的意思表示真實; 合同當事人之間要通過要約與承諾的方式達成一項可履行的協議。
參考資料來源:網路-國際貿易合同