合同條款翻譯
⑴ 合同條款 翻譯
This contract involves detailed list of goods and technical parameter index saw this contract sheet. The attachment is an integral part of this contract.
此翻譯僅作為個人見解,如有疑問請指回出╭(╯答3╰)╮
⑵ 翻譯一下,合同條款
1、可分離性。如果本協議中的任何條款變得無效或不能執行,不會影響其餘條款的有效性與回可執行性。相關各答方應採用新的條款來取代無效的或不能執行的條款,更新條款的語言應從整體上與本協議及原條款所含的本意相一致。
2、優先權。本協議與其附件之間如果存在任何差異,以相關附件為優先。
3、對本協議和或協議相關內容所產生的所有爭議,應提交捷克斯洛伐克共和國經濟委員會和捷克斯洛伐克共和國農業委員會所屬的仲裁法庭、依據該仲裁法庭相關的規定進行最終的裁決。
⑶ 英文合同條款翻譯
條款可分割性 本合同規定的任何個人,任一條款無效,或遺漏提供任何主題,不影響本合同其他條款的有效性。在這種情況下,當事人應當尋求解決方案是接近盡可能的經濟影響的無效條款。
⑷ 翻譯(合同條款中的)
recover against me:從我這里挽回損失/ 從我這里得到補償
xxxx 有權從我方得到補償而無須經過向客戶或其他保證人索取補償的步驟。
⑸ 合同條款翻譯
1對合同的任何條款的修改,變更,放棄和取消,都是無效力的,除非經過公司的書面確認.
2 除了合專同之中的條屬款,客戶方承認:公司的任何雇員和代理人無權作出與設備和服務或者設備的出售和服務的條款相關的展示,保證以及承諾.
3 如果公司和客戶方就產量,增量和完成任務的百分率支付達成一致;由於客戶方的行為和疏忽,導致達到產量,增量和完成任務的百分率支付超過三十天的情況,公司有權根據相關的產量,增量和完成任務的百分率支付的未能達到的情況提高清單,並且提高後的清單必須在清單日期後的三十天天內完成.
⑹ 合同條款翻譯,請高手指點!急!!
長,但是句子結構不復雜
我們僅通過核實公司的章程性文件和成文規版定,就公司的設立,資本權,行為能力和許可權,股東,董事,解散和清算以及針對設立在開曼群島的公司的訴訟等事項進行法律盡職調查。我們無須對公司的運營和其它商業事項進行盡職調查,此等事項包括但不限於:公司的相關分公司及子公司,房地產,有行或者無形資產,負債,采購合同和交易,公司對合同及法律法規的遵守,董事及管理層對其信託責任的恪守,或者欺詐及公司的基本財務狀況。
⑺ 翻譯合同條款啊
1.禁止根據合適性保單
內容取決於條款11.4,但是沒有限制條款11.3許可證接受人承版認那個獲得主權題物質許可證是被提供AS\IS,HEMC沒有製作出來,那樣不代表HEMC人作任何至於適銷性代表或者為了任何特殊獲得主題物質許可證或者任何產品的目的合適性
2.許可證接受人必須在法律允許的最大限度中,償還和保留償還HEMC和從它的相關法人團體和他們的各自主管.官員,雇員和代理人中並且反對債務(包括死忘或者身體上受到傷害)直接出現,或者間接關於這個協議,或,除此之外包括一下情況中任何可能出現債務的例子
不好意思,我也不大會翻譯
⑻ 合同條款翻譯
每一批數來量200000mt (源 + / -1 0% ) ,包括價值( 1 00% )付款不可改變的,並c onfirmable自動循環即期信用證/碳1 2的出貨量,為支付全額發票按干基值(量帶出水分)的材料看,出示文件指出,在下面的7天內,賣方的銀行櫃台。的L /炭應包含以下條款和條件,以及所發出的第一個世界級的黃金銀行。
⑼ 翻譯一下,合同條款
1,依據本協議的附件1填寫貨物與描述不符的情況, 或其他缺陷. 銷售者有義務更換同等價格專的貨物屬, 或根據購買者的要求給予退款. 當銷售者違約不給予退貨或者換貨的情況下, 購買者有權利要求每天0.05%的貨值的賠款.
2.2.6 當銷售者不能送達貨物或者不能全部完整送達貨物的情況下, 購買者有權利主張未送達貨物的貨值的0.05%/天作為賠償.
這個是挺嚴格的條款啊, 你是買方還是賣方啊? 當心, 建議你找專業律師看下吧.