當前位置:首頁 » 合同協議 » 商業合同英文

商業合同英文

發布時間: 2021-02-09 06:32:29

⑴ 英文商業合同翻譯,在線急等!!

Party A Party B on custom-made procts, both A and B by consensus, to make this agreement.
First, Party A Party B for the custom-made procts, by fax or telephone B offer for the proction and packaging and custom-B procts, such as infringement dispute by the B take full responsibility. Party A Party B who commissioned the proction of procts and packaging are all underwriting B, Party A shall not be unauthorized procts to other markets; B, but did not put a trademark and logo procts (including substandard goods) by the Party itself Sales.
With the price of Party A Party B to the freight warehouse, with 17% of the value-added tax invoices. Since then, two other proposed new procts, shipments to the list of Party A shall calculate the value.
Third, delivery and acceptance and payment methods: 1, the signing of the contract goods will be issued within 30 days, Party A Party B should receive an offer of goods. Party A Party B direct delivery to the warehouse to sign for whichever member of Warehouse B; Party commissioned the logistics of cargo transport company to transport logistics company based certificate. 2, to sign a contract within three days of pre-paid Party B 30% loan to the Party; the signing of the contract within 30 days to Party A Party B warehouse inspection, Party A Party B received all the money-box shipments.
Fourth, the quality of questions: Party should be proced in line with the country "QB/T2580-2002" genuine standard classification requirements. Party A Party B commissioned custom-made procts and packaging, according to a written request to proce B, in the pot lid or enamel surface of the paste into a B logo sticker. However, Party A proction of the proct, below the ear engraved with "JS" signs. If quality problems in the inspection B Party to challenge.
Five other Question: Party A Party B for custom packaging and trademarks, B should be issued by the commission shows that the number of custom packaging should be made to the amount of cargo the same day in advance to all the Party, the Party received Advance after the printing of Party A Party B commissioned the proction of packaging. Custom-made for each species should not be less than just Wu Qian, or Party A Party B to cope with the varieties of each plate costs 1,000 yuan. B as a result of delays in advance of time, resulting in delayed shipments Party by Party B is responsible for. The new packaging Yenga plate period of 15 days in order to defer the date of shipment.
Sixth, the agreement to resolve disputes: friendly consultations. Not a consensus by the plaintiffs to resolve the people's court is located.
Seven of the agreement deadline: the expiration of the agreement the two sides raised no objection, to continue the implementation of this agreement. Two copies of this agreement, the two sides split on an A and B, the entry into force of the seal.

⑵ 英語商業合同長句翻譯

為了勾勒一個提供LWD/MWD測量服務合營公司雙方之間相互合作、相關設備銷售(被稱內為「商業活動」)和其他雙方在容未來可能合作的服務項目的綱要。

LWD - Logging While Drilling/隨鑽測量
MWD - Measurement While Drilling/隨鑽測量的另一種方式

第二行,這裡面qeuipment應該是equipment。
第三行,servuces應該是services。

專業翻譯,放心使用!

⑶ 求以下為內容在商業合同里的英文翻譯, 多謝!

  1. Whereas Party A intends to purchase Goods from Pary B, Party C guarantees Party B's delivery in accordance with the Purchase Order amd Party A's payment, and whereas Party A and Party B have entered "Sales Agreement" under this agreement, three Parties agree as follows.

  2. Party B shall be responsible for the quality and post-sale services of the Goods, Party C shall conct final inspection after the arrival of the Goods. The Goods shall be delivered to Party A when confirmed to comply with the Purchase Order. If there is epidemic failure or clients' coplaint after such Goods are put into market, Party C and Party B shall negotiate to sovle the problems, ring which Party B and Party C shall not claim any right to Party C. If there is any loss incurred by Party A e to the quality of the Goods, such loss shall be borne by Party C. The compensation plan shall be concted in accordance with guarantee agreement between Party A and Party C.

    以上翻譯,保證原創,供參考。

⑷ 請翻成英文(商務合同)

The Buyer agrees to buy the following procts from the Seller as per the following terms:

A. Delivery Terms
1. Delivery Time: September 01, 2006
2. Delivery Place: Viet Nam
3. Delivery: By air
B. Inspection
1. Inspection Place: Viet Nam
2. The Seller guarantees delivery of lately finished and qualified procts.
3. The Seller shall bear the cost of replacement or compensation in case the delivered procts are found not lately finished or not qualified as agreed.

⑸ 超全的商務英語合同表達

學習商務英語或者要參加商務英語考試的人們,大家可能會遇到合同的問題,版畢竟這是商務環境下常權常發生的情況。那麼大家知道商務英語的合同該怎麼表達嗎?學習了下面的知識你將會對這個問題有初步的了解,一起往下看看吧。

⑹ 商務合同翻譯成英文

Str agreed, as has third party claimed party or party by license of looked using this software violations has third party of intellectual property or other property right, str will is responsible for full settlement and will unconditional at their own expense on thus and caused of any litigation or legal requests for defences, and paid including referee organ eventually ruled of or by str agreed of reconciliation in the including of all costs, and damage compensation gold, and lawyer fee and the party of expected can have interests zainei of party all loss. The customer shall agree that, in the event of such proceedings or requests, party a shall inform party b and party b shall provide reasonable assistance to such action or request, obtained rights to party b, and with the consent of the party dealt with the written consent of the associated with this litigation, defend or settle. Party a right to participate at their own expense, or litigation to defend against the appeal for reconciliation. If party b e to economic or other reasons cannot be concted in response to the appeal litigation or settlement, owner the right to litigation or settlement, charges incurred will be borne by the party. Customer has sufficient grounds to suspect str provides software and services to violate the law or violate the legitimate rights and interests of third parties, the customer is entitled to cancel the contract.

⑺ 求高手幫翻譯一句關於商業合同的英文

因此,以本協議所述前提和承諾為對價,合同雙方同意接受本協議的法律約束回, 且以雙方認可的善意及答價值考量為基準,一致同意以下條款:

宣稱受到不可抗力影響的一方必須盡可能採取措施使交貨延遲及可預見性損失降到最低,並充分按照合同履行未受影響之義務,同時在不可抗力可能發生和實際發生時及時通知合同另一方,以採取必要的預防措施。

⑻ 英語商務合同翻譯 很基本的

我的答復:
1)句子意思是:此協議由A、B雙方共同討論,並共同遵守。
說明:
entered into--討論、研討。
between A and B, 是在A、B雙方回之間有法定效力---A、B共同遵守。

2)Whereas 常規文章中意義多表示輕度轉折,翻譯成」然而」。
但是根據您提供的語境(商務合同),我想應該更多機會表示「鑒於......」,或者是「對......而言」, 「就......而論」。
希望根據語境斟酌其具體涵義. :)答

⑼ 求商務合同英文翻譯

Before ordering the goods, the buyer shall remit RMB 3000 into the account of the seller; after the ordered goods have been delivered, the seller shall refund the amount to the buyer.

熱點內容
美發店認證 發布:2021-03-16 21:43:38 瀏覽:443
物業糾紛原因 發布:2021-03-16 21:42:46 瀏覽:474
全國著名不孕不育醫院 發布:2021-03-16 21:42:24 瀏覽:679
知名明星確診 發布:2021-03-16 21:42:04 瀏覽:14
ipad大專有用嗎 發布:2021-03-16 21:40:58 瀏覽:670
公務員協議班值得嗎 發布:2021-03-16 21:40:00 瀏覽:21
知名書店品牌 發布:2021-03-16 21:39:09 瀏覽:949
q雷授權碼在哪裡買 發布:2021-03-16 21:38:44 瀏覽:852
圖書天貓轉讓 發布:2021-03-16 21:38:26 瀏覽:707
寶寶水杯品牌 發布:2021-03-16 21:35:56 瀏覽:837