當前位置:首頁 » 合同協議 » 此協議一式兩份

此協議一式兩份

發布時間: 2021-02-02 01:22:53

❶ 本協議一式兩份,雙方各執一份 英文怎麼說

This agreement will have two identical copies with each party holds one .本協議一式兩份,雙方各執一份

❷ 本合同一式兩份,雙方各持一份 怎麼說

This contract shall be provided in two copies,with each party holding one .

❸ 日語翻譯:本協議一式兩份,雙方各執一份,具有相同法律效力。

本契約は一式二部,各一部ずつ持って保管する,同じ 法律効果を持っている。

合同的用語具有約定俗成性,在翻譯時要盡可能使用日語中對應的合同用語,以體現合同文本的規范性,切忌生造和照搬。

日語中有許多漢語詞,而且有許多同形詞,但它們經常同形而不同義,在翻譯中尤其要對這些詞的含義和用法准確把握。

例如,「公司成立」這里的「成立」在日語中不用「成立」,而用「設立」,前者表示「滿足必要條件,獲得有關方面認可」之意,比如:合同成立、理由成立等。

授權委託書」也不能翻譯為「授権委託書」,它在日語中的對應語是「委任狀」。「糾紛」不能譯為「紛糾」,而應譯為「紛爭」,有時譯為「疑義」。

另外,在合同中,合同的「修改」一般不說「修正」,而說「変更」,帶有客觀的色彩。又如,「辦理手續」如果逐詞翻譯為「手続を取り扱う」,不僅不符合日語習慣,而且意義不清。所以,准確的用詞是准確表達的前提條件。

(3)此協議一式兩份擴展閱讀:

在翻譯合同的時候,一定要在透徹理解的基礎上,按照日語合同的思維習慣翻譯,不能用日常用語去翻譯。

看以下兩段翻譯:

例1:未盡事宜,由雙方本著平等互利的精神協商解決。

譯文1:本契約に盡きない事由については、雙方は平等互恵の精神にもとづき、協議の上解決する。

譯文2:本契約に定めのない事項については、平等互恵の精神にのっとり、甲乙協議の上解決するものとする。

譯文1完全按照字面意義去翻譯,譯者沒有查閱相關資料,只是憑著日常的詞彙和語法翻譯,所以不像日語合同的文字。

「未盡事宜」是合同中的常用句,不能理解為「不盡的事由」,正確的理解是「(本合同中)沒有規定的事項」,日語中有完全對應的說法,即「本契約に定めのない事項については」。日語中的「事由」表示事情的原因,顯然使用不當。

❹ 合同格式最後寫一式二份,還是一式貳份還是壹式貳份

合同格式最後是必須要寫成「一式兩份」。

合同字體必須符合以下三點:

1、文檔的版字體都是仿權宋體。

2、標題應編號為兩個,粗體和居中,與文本相隔一行。

3、文字的大小、付款方式和日期應為小三種。

作為合同書應當符合如下條件:

1、必須以某種文字、符號書寫。

2、必須有雙方當事人(或者代理人)的簽字(或者同時蓋章)。

3、必須規定當事人的權利義務。

(4)此協議一式兩份擴展閱讀:

合同的段落格式:

1、應有完整正確的標題。

2、正文段落的首字要空2個字的距離。正文中分層次使用的序號為:

第一級使用「一、」「二、」「三、」……同時要選擇加粗。

第二級使用「(一)」「(二)」「(三)」……

第三級使用「1、」「2、」「3、」……

第四級使用「(1)」「(2)」「(3)」……

3、要有落款和日期。

①落款應使用「右對齊」,與正文間隔一行。

②日期應使用「年月日」格式。日期位置應調整至落款正下方。

其他:

1、篇幅在2頁及以上的,應插入頁碼,頁碼選擇位於「居中」。

2、在合同簽訂中,一般會約定合同「一式兩份」,合同雙方各保存一份。

3、只有涉及貨幣金額的數字才需要大寫。

❺ 「此協議一式兩份,甲乙雙方各一份」用英語怎麼翻譯

合同樣本是這么翻譯的
This agreement is in plicate. Part A and Part B each have one .
===
例:
停薪留職協議

*****有限公司(以下簡稱甲方)與本公司職員***(以下簡稱乙方)就乙方自費赴英國留學一事達成以下協議:

甲方責任義務:
1. 停薪留職期限為****,自****年至****年;
2. 在乙方留學期間,甲方為乙方保留職位,停發乙方月薪,按期為乙方繳納養老保險金;
3. 乙方畢業回國,甲方為其恢復原有職位。

乙方責任義務:
1. 在留學期間,費用自理;
2. 乙方畢業後應按本協議回甲方工作。如違反協議,甲方將不再為乙方保留職位及待遇。

本協議一式兩份,甲、乙雙方各執一份。

協議方:
甲方: 乙方:
*****有限公司****
****年**月**日

Agreement
(Translation)

***Co., Ltd. (Part A) reached an agreement with the employee ***(Part B) on****'s study in the UK by his self-support.

The ty of Part A:
1. The deadline of part B』s leaving his post is *** year and *** months, from *** to ***;
2. Party A will keep part B』s post and pay old-age pension for part B;
3. Party A will resume Part B』s post when Part B returns to China after graation.

The ty of Part B:
1. Part B pays his own total fees ring his study in the UK;
2. After graation, part B should go back to work at part A according to this agreement. If part B disobeys this agreement, part A will not keep part B』s post and welfare.

This agreement is in plicate. Part A and Part B each have one .

Part a:
*****Co., Ltd.

Part b:
*****
00/00/0000

❻ 本協議一式兩份每份共兩頁,甲乙雙方各執一份。兩份。協議正 具有同等法律

正副本依法具有同等效力

❼ 本合同一式兩份,雙方各執一份,合同經雙方簽字後生效

你的提問"本合同一式三份,甲方執二份,乙方執一份,經雙方簽字蓋章後生效版"要問是否合法合權理嗎?可以這樣寫入合同條款中,「甲方執二份」意味著甲方是政府部門,一份作為單位的檔案保存,另外一份用於財務報賬的依據;還有一種可能是一份用於檔案保存,一份用於上級主管部門備案,但需備案的合同應直接寫為用於「備案」,不能寫成「甲方執二份」。

❽ 本合同一式兩份,雙方各持一份 怎麼說

按你的表述,主要證明合同各方持有的文本內容是一致的,合同是各方合意的結果。

❾ 未盡事宜由雙方協商解決,此協議一式兩份,雙方各執一份是什麼意思

未盡事宜由雙方協商解決:協議沒有約定的事項,雙方可以另外再協商;
此協議一式兩份:協議有兩份,但是內容完全一樣;
雙方各執一份:協議雙方每人都有一份協議。

❿ 本合同一式兩份,自雙方簽字起生效,此合同傳真件具有同等法律效力。

對於公司的蓋章簽字,只要已經蓋章,簽字與否並不影響合同的效力,這個合同已經成立並生效。雖然合同約定「自雙方簽字起生效」,但是作為公司的一方就算簽字也不發生法定效力,合同約定不能抵抗法定效力。

熱點內容
美發店認證 發布:2021-03-16 21:43:38 瀏覽:443
物業糾紛原因 發布:2021-03-16 21:42:46 瀏覽:474
全國著名不孕不育醫院 發布:2021-03-16 21:42:24 瀏覽:679
知名明星確診 發布:2021-03-16 21:42:04 瀏覽:14
ipad大專有用嗎 發布:2021-03-16 21:40:58 瀏覽:670
公務員協議班值得嗎 發布:2021-03-16 21:40:00 瀏覽:21
知名書店品牌 發布:2021-03-16 21:39:09 瀏覽:949
q雷授權碼在哪裡買 發布:2021-03-16 21:38:44 瀏覽:852
圖書天貓轉讓 發布:2021-03-16 21:38:26 瀏覽:707
寶寶水杯品牌 發布:2021-03-16 21:35:56 瀏覽:837