當前位置:首頁 » 合同協議 » 協議英語翻譯

協議英語翻譯

發布時間: 2021-01-21 10:18:01

協議合同英語翻譯,需要比較精確的翻譯,關於外貿的

協議書 Protocol
甲方代表: The representative of Party A
乙方代表: The representative of Party B
經甲乙雙方友好協商,一致同意達成以下協議:
Through the friendly negotiations of both parties, the following agreements are reached:

一:甲方同意乙方的付款要求:甲方同意乙方下單後不付定金,但乙方必須在見到提單COPY件後付清100%的全額。
1. Party A agreed to the request of the Party B for payment: Party A agreed that Party B does not pay the deposit after placing an order, but Party B must be paid in 100% once the COPY of bill of lading reached.
二、 甲方要求乙方承諾: 乙方不得取消已確認的訂單。一旦乙方要求取消訂單,即甲方的所有損失由乙方負責,乙方至少賠理甲方總貨款的50%.
2. Party A requires Party B to promise: Party B shall not cancel the commitment once the orders confirmed. Once Party B canceled the order, Party B is responsible for all losses of Party A, Party B should compensate at least 50% of the total amount of payment for goods of Party A.

以上協議簽訂後即生效,希望甲乙雙方共同遵守,否則視為違約,違約金為人民幣貳拾萬元。協議一式二份,甲乙雙方各執一份。
After the signing, the contract is effective, which both parties are required to abide by, or as a breach of contract. The penalty of breach is RMB 200000. The agreement above is made into two copies, both sides armed with a of the agreement.

甲方代表簽字: The Signature of Party A
乙方代表簽字: The signature of Party B
2015年 月 日, , 2015

② 合同英語翻譯

1.「Year」 means (subject to any other Agreement by the parties) from January 1st to December 31th, inclusive ring the term of this agreement and, for the calendar year or part thereof in which this agreement shall terminate, the period from January 1 to the date of termination.
「年度」指(如雙方其它協議另有規定,則以其它協議為准)本協議有效期間的1月1日至12月31日(包含這兩個日期)這段時間;在本協議終止的公歷年份,則指1月1日至本協議終止日期這段時間。
2.Dereciation」 in any year means the dection from income of an amount in respect of depreciable assets on a straight-line computed on basis laws and regulation of the Lao PDR. Unused depreciation can be carried forward for up to seven years.
任意年度的「貶值」指根據寮國法律法規,按直線法從收入中扣除與貶值資產有關的金額。未使用的貶值額最長可結轉七年。

③ 合同英語翻譯

披露被許可人許可知識產權的一般義務
許可人應當向被許可人提供被許可人,買方或任何購買子公司繼續進行許可業務所必須的,在截止日期後24個月內的知識產權持牌人的適當披露,否則應當提供必要的合理協助讓持牌人得以享有使用,實踐和其他被許可人在知識產權授予許可協議下的權利和利益。
第6.2節. 協助
在截止日期後的24個月的時間里,需事先通知,許可人應當給予持牌人合理的與許可人的持有足夠持牌人所被許可的知識產權的知識的技術人員的訪問許可以提供本擬對持牌人使用許可知識產權的合理必要的協助。所有的發生於連接相關的合理的和自付費用和開支(不包括許可人的技術人員所用的時間)應由持牌人承擔。

④ 協議英文翻譯

「協議」的翻譯

  • Protocol

  • Agreement

  • Pact

另可能是:英特爾南行

Intel Southbound

⑤ 分片協議的英語翻譯 分片協議用英語怎麼說

分片協議
[詞典] [計] slotted protocol;
[例句]當前並行通信中的分片機制主要是基於底層RMA通信協議之上的,而內RMA通信協議本容身是面向大消息的,因此並行通信只適合於大消息。
Usually, the striping scheme is based on RMA communication protocol, which is fitted with long messages, not with medium messages.

⑥ 協議英語翻譯。謝謝

12. 未經事先書面同意,任何一方不得在任何的廣告、商業展示、書面聲明或新聞稿,或出於其他任何商業目的,使用另外一方的名稱或標識、簡稱或修改應用。

13. 互不僱傭相關員工。在各方可能的商業談判期間,以及談判後的一年,(一)任何一方都不僱傭參與談判的另一方的雇員,和(二)如果一方有意僱傭另一方的參與談判的雇員,僱傭方提出意向或僱傭前將通知(或敦促員工通知)另一方。

17。完整協議。本協議包括所達成的全部協議、各方對本協議相關主題的說明。本協議取代了以前的關於本次主題的口頭和書面的討論、協議。

⑦ 英文協議 翻譯

經雙方充分協商,就合作開展坐墊采購業務,達成如下協議:
Full consultation by both parties on procurement operations carried out in cooperation cushion reached the following agreement:

1. 甲方負責聯系坐墊生產廠家,下單排產、質量控制和安排發運事宜,乙方負責與客戶和工廠間進行貨款的結算。
1. Party responsible for liaising with cushion manufacturer, the next single-row proction, quality control and arrangements for shipping matters, Party B is responsible for payment between customers and factories settlement.

2. 甲方向坐墊廠家發出生產訂單及完成發運後,將訂單和發運的文件同時抄送乙方,以便乙方跟蹤業務貨款的結算。
2. Party seat manufacturers to issue proction orders and completion of shipping, will order and shipping documents copied to B to B track business loan settlement.

3. 通常情況下,乙方在收到客戶的貨款後,支付坐墊生產廠家的貨款,業務初期,當需要支付適量預付款時,在雙方共同協商討論後,由乙方先行墊付。
3. Normally, B, after the receipt of customer's money to pay the purchase price cushion manufacturers, the business initially, when the amount of advances to be paid when the two sides discussed joint consultation, by the Party B first advance.

4. 乙方在每單業務操作結束後,逐單進行結算,利潤按照如下比例進行分配,甲方90%,乙方10%。
4. B at the end of every single business operations, carried out by a single settlement, according to the following proportion of the profit distribution, Party A 90%, B 10%.

5. 合作過程中,凡出現如何問題,雙方共同協商解決。
5. Co-operation, the references to the problem, the two sides through consultation.

6. 乙方收到本協議一式兩份,經雙方簽字後生效。
6. B received a plicate of this Agreement, signed by the parties after the entry into force.

⑧ 英語合同翻譯

供參考

1 保留任何一方特別終止(有因終止)的權利.特別理由尤指但不局限於任何一方申請破產或任何違反本合約足以致不能合理地預期另一方可以堅守本合約.

2 雖然同意本著誠意洽商,相關方確認,本協議及任何資料的披露或收取均不會一定構成或暗示任何一方對完成建議中的交易的任何承諾或保證.

⑨ 英文協議 必需翻譯為中文嗎

leaf anatomy and a unique biochemical pathway enable the plant tothrive in and conditions. Thus C4plants lessen photorespiration by carrying out photosynthesis only in cellsthat are insulated from high levels of CO2. They also possess a novel mechanism forcarbon fixation.
大部分植物是碳抄3植物,在高溫干襲旱條件下,由於光呼吸作用而使碳水化合物的合成降低。而在大多數的碳4植物中,由於葉脈的特殊構造和獨特的化學路徑使植物依然很茂盛。這是碳固定的一個新機制。

⑩ 協議的英語翻譯 協議用英語怎麼說

名詞:contract是合同,agreement是協議
negotiate是動詞,協商

熱點內容
美發店認證 發布:2021-03-16 21:43:38 瀏覽:443
物業糾紛原因 發布:2021-03-16 21:42:46 瀏覽:474
全國著名不孕不育醫院 發布:2021-03-16 21:42:24 瀏覽:679
知名明星確診 發布:2021-03-16 21:42:04 瀏覽:14
ipad大專有用嗎 發布:2021-03-16 21:40:58 瀏覽:670
公務員協議班值得嗎 發布:2021-03-16 21:40:00 瀏覽:21
知名書店品牌 發布:2021-03-16 21:39:09 瀏覽:949
q雷授權碼在哪裡買 發布:2021-03-16 21:38:44 瀏覽:852
圖書天貓轉讓 發布:2021-03-16 21:38:26 瀏覽:707
寶寶水杯品牌 發布:2021-03-16 21:35:56 瀏覽:837