macross版權
㈠ 關於一部經典動漫《太空堡壘》的問題!
樓主跟我興趣相投啊,我也是研究了很久這個問題。
1. 先看太空堡壘音樂的創制人員
Music staff
* Michael Bradley - Composer / Songwriter / Lancer's Singing Voice
* Alberto Ruben Estevez - Music Composer
* Ulpio Minucci - Composer / Main Theme
* John Mortarotti - Music Editor
* Arlon Ober - Composer / Arranger / Songwriter
* Reba West - Minmei's Singing Voice
* Thomas A. White - Executive Music Procer
2. 最主要的就是Ulpio Minucci大師,他是主作曲,另一個重要人物就是Arlon Ober,Arlon Ober是編曲(作曲是把旋律想出來,而編曲則是依照旋律,添加上各種音色,配上和弦,把作的曲表達出來。)和歌曲的作詞,其他人員是演唱者或者是副作曲人等
Ulpio Minucci
Ulpio Minucci (1917 – 2007) was an Italian-born composer and musician.
Minucci wrote a number of popular hits in the 1950s, including "Domani," "A Thousand Thoughts of You," and "Felicia." He was nominated for two Emmy Awards for his work on ABC's Saga of Western Man in 1964 and 1965. He is also well known among anime fans as the composer of the theme and musical score for the 1985 animated television series Robotech.
Arlon Ober
Date of Birth
9 March 1943, Cambridge, Massachusetts, USA
Date of Death
20 December 2004, Port Richey, Florida, USA
3. 由於Arlon Ober是編曲,所以跟演奏樂隊的關系比較密切,我們來看看他怎麼說
以下摘自:《太空堡壘作曲與管弦編配 - 阿隆·歐伯(Arlon Ober)訪談錄》
Tom Bateman: 太空堡壘的音樂計劃跟你過去做過的其他計劃有什麼不同?
Arlon Ober: 這恐怕是我做過的最與眾不同的劇集了。首先,幾乎所有的動畫片都需要預先試譜,試譜中你先寫幾段和劇情同步的音樂然後再連接起來,就是說你要把一集從頭寫到底。如果《太空堡壘》也是這個情況的話,費用將會達到約2百萬美元左右,而事實上,最終的花費比這少了相當多。當時也考慮過使用原來的音樂,因為用原來日版的音樂是最容易的事情。問題是他們覺得那對於美國觀眾並不完全適合。最突出的一點就是沒有速度和沖擊感,他們覺得歐美的觀眾會更希望聽到音樂中有「動作」的成分。因為我們只有一個小樂隊,我們必須非常充分的利用。樂隊裡面也有很多電子樂器,所以如果我們想要比較「未來派的」聲效也是可以做到的。那是一個有廣泛適應性的樂隊,都是專業並且出色的樂師。
Arlon Ober提到當時演奏的樂隊是一個小樂隊,可惜並沒有提到具體的名字,或許當時就臨時組隊的沒名子也說不準
綜上所述,樂隊在演奏的時候還不出名,也許也不叫紅杉管樂隊,但是後來或許是因為robotech的music非常好,獲得了其他機會發展壯大改名為紅杉,也可能有其中的人員加入了後來的紅杉管樂隊,總之是不得而只了
一系列好曲子,加上精心的演奏,帶來了很多新的機會哈。
至於macross的片頭曲名字,外國人通常喜歡直接,名字就是《robotech main title》,即《robotech主題曲》
㈡ 為什麼「超時空要塞」被翻譯成了「Macross」
1 日文原名 【超時空要塞マクロス】英文 被翻譯成 【The Super Dimension Fortress Macross】Macross只是簡稱 讀起來方便專 也是マクロス的音譯
整體名稱采屬用意譯+音譯,其中特殊名詞直接音譯,是翻譯的慣例
日語 讀法 ma ku ro su 類似漢語 馬庫勞斯
2 霹靂機車的最初日文原作叫 セクターゾーン(Sector Zone)是街機游戲 移植到FC後 改名叫セクロス(Seicross) 與超時空要塞沒有關系
日語讀法 se ku ri su 類似漢語 塞庫勞斯
ps。。せクロス 現在在網路上一般是對 SEx(セックス)的隱晦稱呼
追加:
假名單獨沒有什麼意義 就是表音
クロス的組合拼出來是音譯英文的cross 而不少英語詞里都有cross這個部分 比如 オート-クロス autocross サザン-クロス Southern Cross
㈢ 超時空要塞Δ 緊急起飛 為什麼沒有港版
沒有,只有日版日文,時獄篇也一樣。機戰除了og系列,其他基本只會出日版,原因是其他參戰作品的版權問題,天獄沒有港版的主要原因是超時空要塞f的版權問題。
不懂可追問
㈣ 小時候看的太空堡壘和超時空要塞有什麼區別嗎
1、 日本之 超時空系列 ,為如下3部並無聯系的作品之統稱:1982年的「超時空要塞Macross」(超時空要塞マクロス),1983年的「超時空世紀Orguss」(超時空世紀オーガス),1984年的「超時空騎團Southern Cross」(超時空騎団サザンクロス)。
1985年美國Harmony Gold引進日本 超時空系列 中的第1、3兩作,並加上「機甲創世記Mospeada」(機甲創世記モスピ-ダ),改編後合為一部作品「太空堡壘」(Robotech)。
2、 「超時空要塞」一詞,僅限於初代Macross。初代Macross之後,除去不算作正史的Macross II, 再未出現 「超時空要塞」一詞。故按照 日本 之准確說法,應稱為 Macross系列 。
但鑒於 港台 地區當初在授權引進並播放 Macross系列 時,全部翻譯成「超時空要塞」,按照約定俗成之慣例,日本方面對中國地區的 Macross系列 ,也稱之為 超時空要塞系列 ,這點敬請留意!!!
3、 Macross系列 與大陸90年代譯制引進的「太空堡壘」(Robotech)及其後續所有作品,在人物關系和故事情節上 並勿 任何聯系!!! 請勿混淆 !!!「太空堡壘」之詳細信息請參見網路「 太空堡壘 」詞條,在此不再另做表述。
㈤ 超時空要塞△為什麼被國家禁止了
沒禁啊,每周一更新,bilibili里有。
㈥ 《太空堡壘》是美國還是日本的動畫片
太空堡壘是美國買進日本超時空要塞、南十字星、超時空騎團三部動畫之後經過重新回剪輯合成的新作品,答但是後來它的世界觀發展已經和日本超時空要塞沒什麼關系了
日本超時空要塞後來發展出了MACROSS PLUS、MACROSS7、MACROSS ZERO以及MACROSS F等系列
但美國太空堡壘的後續是劇場版《哨兵》和《暗影編年》,並且發展出了包括紙上戰棋和漫畫、小說等一系列作品
如果你有看過去年和前年的科幻世界的話,一定會記得有太空堡壘三部曲的小說,那個就是按照太空堡壘的世界觀走的,和超時空要塞已經沒有多少關系了
㈦ 太空歷險記是否購買了《超時空要塞》版權
《太空歷險記》版權聲明
廣州市星原動偶文化活動策劃有限公司是依據中國法律組建的法人回實體。由廣答州市星原動偶文化活動策劃有限公司自主創作的國產動畫片《太空歷險記》,根據<<中華人民共和國著作權法>>、《中華人民共和國著作權實施條例》的規定,享有著作權的全部權利。並經版權局、廣電局注冊登記許可全國發行。
博客版權聲明
《太空歷險記》里所有動漫形象、背景、故事情節之版權均屬於廣州市星原動偶文化活動策劃有限公司所有。未經廣州市星原動偶文化活動策劃有限公司明確書面許可,任何單位或個人不得以任何方式復制、出版、上載、張貼、傳送、破壞、侵害或擅自使用本博客任何部分或所有內容以及將之作商業用途。廣州市星原動偶文化活動策劃有限公司對一切侵犯知識產權行為保留追究法律責任的權利。
本博客所有原創資料之版權屬於本博客管理者或原作者所有。如需引用,請註明出處,多謝合作!
㈧ 初代超時空要塞動畫是美版好看還是日版好看
還是看日版吧,美版都不算同一作品了。
美版的優勢在於童年回內憶,因為引進到國內播出過容。但問題在於是從美國引進的,而美國版權方金和聲(Harmony Gold)公司那個腦洞大開的製作人卡爾·梅塞克(Carl Macek)為了滿足當地規定將36集的MACROSS拉長到65集,拿來另兩部只有名稱、題材相似的作品,把超時空要塞+超時空騎團+機甲創世紀三作強行剪輯成一部作品,也就是太空堡壘。後來兩頭還打起了版權仗,因為涉及廣情況復雜此處略過不提。金和聲搞事拿到了一部分版權,但後來30年做的動畫就3小時,簡直糟蹋。
現在既然要補番,那還是回去補日版吧,順便可以看看劇場版可曾記得愛。
㈨ 超時空要塞和太空堡壘是一部動畫片嗎
確切的說《太空堡壘》包含了《超時空要塞》第一部的內容。
1984年,美國金和聲公司(Harmony Gold)從龍之子購得36集《超時空要塞 Macross》的版權,取得在北美地區發行 Macross 的許可。 金和聲公司本打算將其直接譯成英文即在美國的電視台放映,但是根據當地廣播電視組織的有關規定,凡引進海外劇集,必須不少於65集(能夠連續播放13周),才可以滿足一個檔期,而 Macross 只有36集。 顯然,將36集強行拉長為65集是不可能的。 同時,由於Revell公司同超時空要塞機甲形象錯綜復雜的聯系,Revell公司要求金和聲發行動畫的時候,採用ROBOTECH的品牌(當然在ROBOTECH大獲成功之後的數年,金和聲終於將這個品牌購買了下來,成為自己最著名的商標)。 金和聲公司的一位製片人卡爾·梅塞克(Carl Macek)想出了一個創造性的主意。 他看中了另外兩部同樣從龍之子購買的動畫片《機甲創世記》和《超時空騎團》,決定將三者結合在一起。 這三部原本都是單獨放映的動畫長片被這位製片人和他的小組成員以剪接和修改的方式重新編寫、重新設定,賦予人物西方化的語言、思維以及名字,並重新編配了所有配樂和插曲,終於將三個毫不相乾的系列焊接成為一個統一的整體,這樣便誕生了這部動畫歷史上著名的《ROBOTECH》。 《ROBOTECH》由三個部分組成——麥克羅斯傳奇(The Macross Saga,36集)、機器人統治者(The Robotech Masters,24集)、新生一代(The New Generation,25集),總共85集。集數和原作基本一致,只有第二部的第一集是為了呼應第一部而後加的。由於三部動畫片原先毫無關系,因此雖然修改了畫面和對白,但仍有些許漏洞出現。不過對於這樣一部宏偉巨片來說,這些都是瑕不掩瑜。
而中國是從美國那裡引進的翻譯成《太空堡壘》,所以兩者有聯系也有區別,現在《ROBOTECH》發展成自己的系列了,跟超時空要塞沒多大關系了。
㈩ 超時空要塞 - 哨兵 哪有看的啊 下的也可以
電驢里搜一下就有我前幾天下過,BT和訊雷都沒找著
另外哨兵是太空堡壘里的與超時空要塞有本質區別