百年孤獨版權
『壹』 《百年孤獨》 的正版
雖然沒有正版,但高中書裡面的是
1,烏蘇拉,馬貢多
這個
浙江文藝出版社 出版的
『貳』 百年孤獨的版權沒有授予給中國嗎,那麼中國出版社印書,馬爾克斯是不是可以要我們賠百年孤獨的版權費啊
《百年孤獨》的版權確實沒有授予中國,馬爾克斯本人對中國的版權狀況很厭惡發言說「版絕對不會把權這部書的版權授予中國」,隨著年齡的增長,現在馬爾克斯的態度有所轉變,表示可以將版權授予中國現在中國有幾家出版社在和馬爾克斯本人接觸,據說首次提出的版權費已近超過百萬。現在我國市場上的《百年孤獨》全部是沒有版權的盜印本,理論上馬爾克斯先生是可以追究版權責任的。感謝馬爾克斯先生給我們寫了一部傳奇作品。
『叄』 伯爾尼國際版權公約是什麼啊它對<百年孤獨>這部小說有啥子影響嘛
國際版權公約規定合法出版物必須取得作者同意授予版權。因為在中國生效後沒有出版社聯系作者取得合法版權(因為要付給作者一筆報酬),所以沒有出版過。
『肆』 馬爾克斯為什麼說一百年之內不把《百年孤獨》的版權給中國
因為中國盜版太多,來馬爾克斯自知道中國的盜版情況後很生氣!
上世紀80年代,尤其是馬爾克斯於1982年摘得諾貝爾文學獎桂冠之後,他的一系列作品在未得到作家授權的情況下便被我國多家出版社擅自出版,其中蜚聲世界文壇的長篇小說《百年孤獨》《霍亂時期的愛情》等多部經典更是有多個版本盛行於市。
1990年,馬爾克斯與代理人卡門·巴爾塞伊絲女士曾到北京和上海訪問。這次中國之行給作家留下頗為糟糕的印象,書店隨處可見各出版社擅自出版的《百年孤獨》《霍亂時期的愛情》等書。 馬爾克斯在結束中國之行後發下狠話——「死後150年都不授權中國出版其作品,包括《百年孤獨》」。
直到2010年中國農歷春節前夕,經過新經典的努力,新經典版權部收到了卡門發來的授權通知,馬爾克斯願意將《百年孤獨》交給該公司推出中文版。
『伍』 馬爾克斯為什麼說一百年之內不把百年孤獨的版權給中國
因為中國盜版太多,馬爾克斯知道中國的盜版情況後很生氣!
上世紀80年代,尤其是馬爾克斯專於1982年摘得諾屬貝爾文學獎桂冠之後,他的一系列作品在未得到作家授權的情況下便被我國多家出版社擅自出版,其中蜚聲世界文壇的長篇小說《百年孤獨》《霍亂時期的愛情》等多部經典更是有多個版本盛行於市。
1990年,馬爾克斯與代理人卡門·巴爾塞伊絲女士曾到北京和上海訪問。這次中國之行給作家留下頗為糟糕的印象,書店隨處可見各出版社擅自出版的《百年孤獨》《霍亂時期的愛情》等書。 馬爾克斯在結束中國之行後發下狠話——「死後150年都不授權中國出版其作品,包括《百年孤獨》」。
直到2010年中國農歷春節前夕,經過新經典的努力,新經典版權部收到了卡門發來的授權通知,馬爾克斯願意將《百年孤獨》交給該公司推出中文版。
『陸』 《百年孤獨》在中國授權了嗎什麼時候出正版
據了解,1990年,馬爾克斯與代理人卡門曾到北京和上海訪問,但當時書店隨處可見各出內版社擅自出容版的《百年孤獨》、
《霍亂時期的愛情》等書。《哥倫比亞人報》的相關報道中曾寫道,馬爾克斯訪問北京時對一眾人等說:「各位都是盜版販子啊!」馬爾克斯在結束中國之行後還表
示,「死後150年都不授權中國出版作品,包括《百年孤獨》。」
1992年,中國正式加入《世界版權公約》,據不完全統計,20年間
曾有100多家中國出版機構向作家本人、哥倫比亞駐華使館,甚至墨西哥駐華使館(馬爾克斯旅居墨西哥多年)提出版權申請。
2008年,卡門專門委派工作人員來北京、上海、南京等地,對中國圖書市場、出版機構,尤其是涉足
外國文學的出版機構,進行了細致調查和評估。2009年9月,卡門再次委派工作人員來京,與新經典團隊進行了深入交流。2010年中國農歷春節前夕,新經
典版權部終於收到了卡門正式授權出版《百年孤獨》中文版的通知。
『柒』 馬爾克斯為何死後不給中國《百年孤獨》的正式版權
雖然馬爾克斯說死後150年都不會給中國《百年孤獨》這本書的版權,但是後來他還是將這本書的版權給了我們。當時馬爾克斯之所以會說出這樣的話,主要是因為他非常的生氣,他當時根本就沒有將這本書的版權授權給我們中國,但是他來了我們中國之後,發現我們國家遍地都能夠看到他所寫的書。因為我們國家很多的出版社侵犯了他這本書的版權,所以他很生氣。我們中國之前的盜版書籍真的實在是太多了,而作為一個作家最討厭的事情就是未經自己的授權,別人就隨便的出版他的書進行牟利。馬爾克斯之所以不想將他的作品授權給中國出版社,就是因為他發現很多的國內出版社都在出版他的盜版書籍,所以他很生氣。
『捌』 百年孤寂的作者為什麼不願把版權賣給中國
你說的應該是馬爾克斯的《百年孤獨》。
上世紀80年代,尤其是馬爾克斯於1982年摘內得諾貝爾文學獎桂冠之後,他的容一系列作品在未得到作家授權的情況下便被我國多家出版社擅自出版,其中蜚聲世界文壇的長篇小說《百年孤獨》《霍亂時期的愛情》等多部經典更是有多個版本盛行於市。
1990年,馬爾克斯與代理人卡門·巴爾塞伊絲女士曾到北京和上海訪問。這次中國之行給作家留下頗為糟糕的印象,書店隨處可見各出版社擅自出版的《百年孤獨》《霍亂時期的愛情》等書。 馬爾克斯在結束中國之行後發下狠話——「死後150年都不授權中國出版其作品,包括《百年孤獨》」。
直到2010年中國農歷春節前夕,經過新經典的努力,新經典版權部收到了卡門發來的授權通知,馬爾克斯願意將《百年孤獨》交給該公司推出中文版。
『玖』 百年孤獨為什麼沒被拍成電影電視劇
作者不同意啊,咋辦
拍電影也好,拍電視劇也罷,哪怕拍動畫片,版也得作者授權啊,沒授權等著權吃官司吧,
要是僅僅是吃官司賠錢到也罷了,問題是吃了官司電影就不能發行了,等於白賠錢,誰干啊
不過,現在作者去世了(2014年)作者的兒子目前說是尊重作者的遺願,堅持不授權,但是誰知道呢,也許過幾年沒錢了有人能買下了(可能性不大,這本書的版權足以讓他們家成為大富豪了)
又:剛查了一下,貌似西班牙的某個電視台說服了作者的兒子,同意授權了,前提是作者的兒子當製片人
『拾』 傳聞《百年孤獨》在中國被禁了!在書店裡已經看不到了。
確實 這些天我也走遍了南寧的圖書城 卻被告知在幾年前就被禁了 汗~