模具所有權聲明英語
1. 求助模具英語翻譯
什麼逼空啊? 你要說避開? 間隙? 讓位?
避開 = clearance
間隙= gap
讓位 = offside
封膠 plastic sealing
鑲件 insert
會破壞運水 will break the cooling pipe
其他你自版己湊合一權下吧
Molds ownership agreement. 模具所有權協議
References: 參考
The Buyer: . 購買方
The Contractor: 供應商
New Owner: 新的所有者
Molds: All molding & die casting equipment made for the 「Nemo」 project」 模具:所有的「Nemo」項目的(注塑?)成型及壓鑄成型模具設備
Agreement:協議
In reference to attached price quotes and agreement between The Buyer and The contractor.
根據附件的報價及買賣雙方的協議
This agreement represents the transferring of ownership of Molds and tooling equipment to New Owner.
協議同意將模具及其附屬設備轉讓給新的產權所有人
1- Buyer and Contractor herby agree to assign the ownership rights for all molds and tooling equipment to New Owner.
買賣雙方同意將模具及其附屬設備所有權轉讓給新的產權所有人
2- Contractor will remain responsible to keep the molds safe, secure and in good shape while the molds are in his possession or in the possession of one of his assigned contractors.
供應商有責任在模具仍然屬於供應商或供應商的外發供應商時,保證模具安全,可靠狀態良好
3- Contractor will provide the molds to new owner or representatives within 48 hours if requested by New Owner.
供應商在接到通知48小時內將模具移交給新的所有者或其代表
Representative of Contractor:
供應商代表
By:_______________.
Title職位:________________.
Signature簽字:___________.
3. 幫我翻譯下模具英語
第一類起皺出現在提請牆體在
沖壓件的錐形方杯。發生起皺
是由於大型模具的差距,這就是區別
之間的邊長的模腔開放和方
這么長的沖頭。大型模具的差距,結果在一個大
無依無靠的面積金屬板時,金屬是被拖入
模具型腔和不利舒展之間沖床
頭部及模具型腔的肩膀。大無依無靠面積
鈑金,因此,容易起皺。有限元
模擬的結果表明,這類型的起皺不能壓制
通過增加壓邊力。
另一種類型的起皺查處發生在一個實際
沖壓部分,有一個階梯式矩形幾何。這是
發現起皺發生在提請牆之上一步
即使死差距是規模不夠大。該起皺
這是由於該不平衡舒展之間的沖頭和
一步的優勢,根據我的有限元分析。幾
也曾試圖在模具設計,以消除起皺,
利用有限元模擬,優化設計,在
而這些措施主要是切斷終於成立。改裝
模具設計,為消除皺紋驗證所生產
一個無缺陷的生產部分。好的協議
之間的模擬結果和觀測者在取用
生產中的一部分,體現了精確的有限元
分析,並使用效益有限元模擬
作為替代昂貴的方法,實際死亡
試奏,是以此確認
鳴謝
作者要感謝國家科學委員會的
中華人民共和國是中國在給予國安會- 86 - 2212 - e002 - 028即
這個項目成為可能。他們還要感謝為kym
提供生產部分。
軟體翻譯的,不知道對不對
4. 一句模具英語幫忙翻譯下
模架四面都要有吊環孔,其中公模側和母模側至少各一個,任何超過3-3/8英寸(85.725mm)厚的模板都要有單獨的吊環孔。
5. 模具英語翻譯
Since the cut blank will be retained in the die block by friction , some means of ejecting on the ram upstroke must be provided . 由於摩擦會導致切下的毛坯殘留在模塊里,所以必須在頂出時提供一個向上的沖力。
A knockout assembly consists of a plate , a push rod , and a retaining collar .
頂出的安裝部件包括一個金屬板,推桿,定位圈。
The plate is a loose fit with the die opening contour, and moves upward as the blank is cut . 該板與開模線是寬松式的,並且在毛坯切割時向上移動。Attached to the plate , usually by rivets , is a heavy push rod which slides in a hole in the shank of the die set .通常,利用鉚釘將模柄孔中滑動的推桿安裝在金屬板上。 This rod projects above the shank, and a collar retains and limits the stroke of the assembly. 人們將該推桿設計在模柄上,並安裝了定位圈,來減少安裝帶來的沖擊力。Near the upper limit of the ram stroke, a knockout bar in the press will contact the push rod and eject the blank .接近限制沖力最高點時,壓力推動下的脫模桿會與推桿接觸並將毛坯頂出。
It is essential that the means of retaining the knockout assembly be secure, since serious damage would otherwise occur. 保證脫模安裝的安全性是十分重要的,否則一些嚴重的危害就會發生。
In the ejection of parts , positive knockouts offer the following advantages over spring strippers where the part shape and the die selections allow their use: 在零件頂出過程中,正確的頂出方式比彈簧脫模機的效果要好,因為零件外形和模具部件會對脫模機有要求。
1. Automatic part disposal. The blank, ejected near the top of the ram stroke can be blown to the back of the press, or the press may be inclined and the same result obtained. 自動銷毀零件。頂出接近沖力最高點時,毛坯會被沖到壓力後方,或者壓力可能傾斜,並達到同樣的效果。
2. Lower die cost. Knockouts are generally of lower cost than spring strippers. 較低的模具消耗。總體來說,頂出要比彈簧脫模機成本少。
3. Positive action. Knockouts do not stick as spring strippers occasionally do. 正確的方式。彈簧脫模機通常會有粘合現象,頂出則不會。
4. Lower pressure requirements. There are no heavy springs to be compressed ring the ram descent.較低的壓力要求。沒有任何重型彈簧能夠承受沖擊時的壓力。
完全是人腦翻譯。本人接觸模具行業一個月,如有不足請多包涵。
希望對你有幫助。O(∩_∩)O
6. 模具定製協議中所有權屬於誰
由雙方在協議中約定所有權的歸屬,沒有約定或約定不明的,歸定作人所有。
縱橫法律網 何向前律師
7. [轉載]模具的產權屬於誰知識產權的歸屬又應該如何定義
模具是可見物體,那麼對於知識產權,又應該如何定義歸屬權呢?是誰開發就屬於誰?還是誰投資就屬於誰呢?在和供應商交易中時常會發生知識產權的定義不清問題,或會犯一些想當然的錯誤。
在合同和協議中,要明確無形知識產權和有形模具的歸屬,關注的重要一點就是,並不是誰出錢,知識產權或模具就一定屬於誰,也並不是合作開發就一定知識產權或模具就一定是屬於雙方共有,亦不一定是誰開發誰佔有知識產權,而需要在合同文本上加上規定,例如,在同一家極強勢供應商做訂制產品的談判中,供應商提出的條件是,一次性開發費用完全由對方支付,知識產權和實物模具歸屬於供應商,供應商有權向第三方銷售產品而無需得到對方的允諾。第一年的最少訂貨量必須大於10萬個。
由此,可以看出,模具和知識產權是談出來的而沒有一個標准模式可以套用。
知識產權歸屬問題剖析:
根據中華人民共和國專利法
第八條兩個以上單位或者個人合作完成的發明創造、一個單位或者個人接受其他單位或者個人委託所完成的發明創造,除另有協議的以外,申請專利的權利屬於完成或者共同完成的單位或者個人;申請被批准後,申請的單位或者個人為專利權人。
因此,你的單位是受其他單位的委託完成的發明創造,合同並未約定的話,申請專利的權利屬於完成的單位(即你的單位);申請被批准後,申請的單位為專利權人。
8. 甲乙丙三方模具協議:我要把模具從乙方直接調給丙方,模具所有權是歸我方(甲方),三方協議怎樣起草
你所說的這件事情的性質應當屬於設備租賃
該協議內容如下:
標題應當為模具使用權轉讓協議
1、三方主體身份明確
2、協議中寫明模具的型號、規格、市場價格等
3、該模具的所有權人是哪一方,其他兩方確認無誤,對模具的所有權無異議
4、該模具在從乙方轉出時的狀態和質量是否完好
5、在轉讓給丙方使用後,丙方應當支付的相關費用,應當合理使用妥善保管。
6、如因丙方使用操作不當發生模具損毀問題,丙方應當承擔修繕賠償的責任
其他一些你們自己基於自願公平協商一致達成的內容都書面的列入協議中。
9. 請各位大俠幫忙翻譯下模具開發協議書吧
A: -- -- -- -- -- -- -
B: -- -- -- -- -- -- -
Party a entrusts party b gate mould design, the six pair of equal consultation and agreement agree:
2 the information provided
Party a shall provide detailed technical parameters and official applies to the gate of testing standards to party b in accordance with party a, party b shall provide the material and technical requirements for design.
3 the mold pre-project cost pay:
Party b should provide drawings to party a, party a shall, immediately after confirm signing paid by party a to 50% of the mould development costs, namely 32000.00 yuan ($3 million in two thousand.
4 mould development and sample proction time:
After received from party a mold, within 30 days of the mould and create development to party a samples of acceptance.
5 mould balance payment:
Party a shall pay to party b in sample after completion of 20% of the mold to party a, party b shall, after receiving payment to party a samples of complete delivery.
6 samples qualified principle:
Party a and party b has been manufacturing sample drawings of the sign, party a shall not refuse any other reason.
7. Copyright:
Our party has full ownership of the mould and the right of the third party, party b shall not use and revealed related material.
7. The minimum order quantity for each order:
The minimum amount for each order shall be at least $80.000 (eighty million dollars),
8. Mold fee refund terms
If party a within 3 years, the minimum order totaled $400.000 (loses), and picked up million dollars each order amount not less than $80.000 (eighty million dollars), party b should undertake to 50% of the mould development costs. In order to confirm that forehead, party b shall return the mold fee to party a 20%. The expenses directly from party a shall dect the pay of payment. If party a in three years, or fails to reach the quantity, the party b shall not midway return any mould development costs.
9 dispute solution
1) if the matters not solve, must both sides negotiate, make supplementary provisions, the supplementary provisions of this agreement and shall have the same effect.
2) both sides in this agreement ring the performance of this agreement, because of a dispute should be settled through friendly negotiation. Consultation or mediation, or both parties not willing to negotiate, both sides agree to submit to party b the court of arbitration located.
3)
The effective date of the agreement:
After confirmation signed by both parties.
10. 模具英語,請大家幫忙
這個剖面可以通過裝參考部分放大十倍,然後將各個部分搭接起來的方法來證明。
應該是這個意思了。水平有限。