英文專利
⑴ 英文專利在哪個國家申請最好
專利申請是獲得專利權的必須程序。專利權的獲得,要由申請人向國家專利機關提出申請,經國家專利機關批准並頒發證書。申請人在向國家專利機關提出專利申請時,還應提交一系列的申請文件,如請求書、說明書、摘要和權利要求書等等。在專利的申請方面,世界各國專利法的規定比較一致,但也存在許多差異。
⑵ 產品專利英文怎樣寫
你需要把你的語境徹底說明白,是一段話裡面的一句,還是一段話的一個抬頭標題,或者僅僅是一個只有一個單詞的表明擁有專利的外包裝印刷標記,語境不明,大家的理解和溝通就很難順暢了[]
⑶ 如何快速閱讀英文專利
有圖片看圖片,然後看摘要,美國專利,權利要求在最後,權利要求比較短,也是主要技術內容,然後再看實施例里自己需要了解的內容。
⑷ 「發明專利」如何翻譯
Invention patent
invention 名詞 n.發明,創造[U]
patent 形容詞 a. 專利的;獲得專利的;有專利權的[B]
⑸ 英文版專利申請怎麼寫
根據您要申請的國家有關,每個國家的專利法有差別,對申請文件的撰寫要求也不一樣,國外申請費用高,建議請專業代理人撰寫,以保證撰寫質量並與對方國家專利法相符。否則,申請後國外專利律師的費用與國內代理費有數量級的差別。
⑹ 專利英語怎麼說
patent:專利
patent right :專利權
Intellectual Property :知識產權
⑺ 如何查找英文專利
我也做畢業設計,到萬方資料庫,清華同方,維普 這類的 資料庫里 都能找到的
⑻ 如何翻譯專利名稱
北京五一國際知識產權為您解答,
1.名稱的翻譯要求准確表達出專利文獻的技術主題,譯文應為名詞性短語,不可採用冗長的帶有主、謂、賓結構的完整語句進行表達;
2.專業術語應符合專利文獻所屬技術領域的行業、專業通用標准或習慣,並前後一致;
3.對於名稱中表示商標、牌號、型號等特定意義的字母或組合,譯文中直接使用原文;
4.譯文首字母須大寫。
⑼ 專利英文查詢
有英文版的。中國專利信息中心上有英文檢索,在檢索框里輸一下好就可以了,但是數據不全,不保證有這條專利。
⑽ 專利縮寫是什麼
專利申請號是在專利申請人向國家知識產權局提出專利申請,產權局給予專利申請受理通知書,並給予專利的申請號作為回執;專利號是專利申請授權後,一前面的回執申請號添加英文開頭形成專利號。
專利號為不同之處是由ZL(專利的首字母)+申請號組成,若一個專利在申請中,但是卻在申請號前加上ZL字母(使消費者誤以為是授權專利),屬於假冒專利行為,工商行政部門會依法給予查處。那麼專利的好的縮寫如何做出解釋呢?以下詳情介紹:
我國使用的專利號前綴為ZL,大夥不要誤以為是CN,其他國家的專利縮寫有如下小七略舉了這幾個:DE德國EP歐洲專利局、CA加拿大、ES西班牙、FR法國、GR希臘、UA烏克蘭、AU澳大利亞、CL智利、JP日本、KR韓國、TH泰國、NL荷蘭、SE瑞典、CH瑞士、AP、非洲地區工業產權組織還有HK香港TW台灣。
專利縮寫的一般是為了可以分辨每個國家的專利類型,以及簡單明了的給出專利號的規范,可以使其它企業的同類產品與自己的產品區別開來,從而避免消費者混淆;因為專利是受到國家法律保護,任何人未經允許不得擅自仿製和銷售使用。