授權書法文
① 授權委託書 法語怎麼說
Certificat d'autorité déléguée
② bon pour pouvoir用法語解釋
bon pour pouvoir 這三個詞是法語,意思是「特此授權、特此委託」,一般用在合同或委託書的用在最後。
希望採納
③ 急急急!!誰可以幫我法文授權書翻譯
我,Jean-louis alaux,公司總裁,商標總裁,l'aude酒業聯盟主席,在此證明授權給劉宏志先生。此授權立即生效,有效期一年,每年更新一次。
2008年6月18號在NARBONNE簽署
④ 申請歐盟專利時需要把權利要求書翻譯成其他國家語言,比如說法語,德語什麼的嗎
申請階段只需要用一種語言,比如英語提交。在專利授權後,以前必須翻譯專成各種語言屬分別進入國家登記的,但是,目前很多國家都加入了倫敦公約(如德國),不需要翻譯,其它未加入的國家還是要翻譯的,由於翻譯量比以前小了很多,費用不大,建議委託歐洲的代理人翻譯。
⑤ 法語 授權書
PROCURATION
Je soussigné(e), M. ***(Mlle***你自己的名字) ,né(é)
le**/**/****,demerant à K009**********(你的宿舍地址), donne expressément pouvoir par la présente à M. ***(Mlle***你同學的名字),titulaire passeport N°*****(Ta的護照號,憑此護照去幫你領) , d』agir en mon nom auprès de Mme***** (那位大媽的名字)pour prendre la nouvelle clé de ma chambre K009 en raison que je suis actuellement absent(e) en France en passant mes vacances d』été en Chine.
Fait à ****CHINE le ** juin 2008
Signature
⑥ 求教幾個法語投標證明的翻譯
cahier des charges招標細則抄
copie certifiee conforme registre de commerce書面證明的復印件符合商業注冊認證(registre你寫的沒有t我猜可能是registre)
delegation de pouvoirs 授權書(declaration designant la personne habilitée à représenter la société et les pouvoir qui lui sont conférés)
(聲明表示授權某人代表公司以及授予權力)
références bancaires銀行證明
l'original de la caution de soumission投標保單原件
本人在法國學經濟,學了很多年法語了。
如有不準確的地方請高人指出。
⑦ 要去法國打官司了,幫忙弄個法語的律師授權委託書,內容見內
自己寫的「授權委託書」是沒有任何法律作用的,在法國,你的這種「版委託書」,是要到「權notaire"面前,三方都在的情況下,由notaire撰寫,證明,並共同簽署的。。(當然,是要付錢的,130歐元左右)。
如果是你們的律師,他也沒必要再與你們簽署任何」所謂「協議,他只要在」法庭「上有資格就行了。。
(我這里倒有這樣的由notaire」授權委託書「,但怎麼給你呢?。。。不過知道你不會選擇我的答案,呵呵,反正給你點建議嘍,請不要再到處說我們法國人有多」壞「啦。。)
⑧ 誰有 授權委託書 的法語樣本
0分,0樣本。
⑨ 翻譯成法語,急,謝謝。
les vacances d'hiver arrivent,je vais faire mon propre projet.d'abord je vais continuer à réviser mes cours de spécialité,en révisant pour avoir un base solide sur les cours appris,en même temps préparer pour les nouveaux cours prochain trimèstre.Et aussi ,aider mes parents à faire le ménage,parceque ils travaillent r .espérant de passer des bonne vacances.
voilà ^^
⑩ 法語,翻譯,空白處是名字可以用符號代替
本人XXX,YUZHOU SHENLONG HAIR有限公司總經理,YYY商標持有人,該商標在2008年8月15日注冊於剛果民主共和回國工業部,答注冊號No.13.521/2008。
現將剛果境內的獨家經銷權授予 HAIR REPUBLIC 公司的ZZZ先生(營業執照RCCM: KIN/RCC/15-A-27141,全國統一認證號id.nat: 01-929-N 98778Y),處所:金沙薩市Gombe區Syndicaliste大道10號。
本授權書亦可呈向行政和司法機構,以證明其所有權利。