boss是专有名词吗
① 在魔兽世界里,一般的专有名词的简称是什么
AC ArmourClass 防御值 Ack! 警告。E.g:Ack! Add!警告大家有另一个怪物在攻击自己的队伍。 Aggro 仇恨值,进入怪物的势力范围,攻击怪物造成的伤害,帮补血都会增加怪物的仇恨值,当仇恨直高到一个程度,怪物会转而攻击仇恨值最高的人。 AGI Agility.敏捷 Alt Alternative character.您所玩的主要角色之外所创的小角色 BRB Be Right Back. 马上回来 BRT General Be Right There. 马上就到 Camping 在某个地方等待特定事件的发生。守在对手尸体附近以便在对手重生时再次杀他。 Caster 任何用魔法的职业 CC Crowd Control.群体控制 Char Character.玩家角色 Clear/clr 在视野内没敌人 CoD: Cash on Deliver 货到付款 Creep mob的另一种说法 Crit Critical blow致命攻击 CU See you.再见 DD Direct Damage.直接伤害 Death penalty 死亡惩罚 DMG 伤害 Drop 从被杀死的怪物尸体上找到的物品 Duel 决斗 Dupe Duplicate.复制品 ETA 预计到达时间或者最早到达时间 EULA End User License Agreement Experience XP,经验值 FFA Free For All.对所有人开放或者全部免费 FH General Full Health. FH Full Health.生命全满 Fizzle 没有施放出来或者被打断的魔法。 FM Full Mana.魔法全满 FPS Frames Per Second.或者First Person Shooter. Gank Gang up to attack.联合起来攻击 Gate 传送门魔法 GF Girlfriend or Good Fight.女朋友或者打的不错 GG Good Game!赞扬别人打的好 Gratz! 恭喜了 GTG Got To Go.该走了 Guild 公会 Haste 加速魔法 HoT 持续加血 Imba Imbalanced.不平衡的 Int 智力 KOS - Killed on Sight 看到就杀 KS Kill Steal.就是指抢怪 LD Link Dead.断线了 Leeching 挂机吸经验值,什么都不干的人。 Level/levelling 升级 LFG/T Looking For Group/Team.寻求组队 Log 下线 LOL Laugh Out Loud or Lots Of Laugh.大笑 LOM Low On Mana.低魔法值 Loot/lewt 从被杀死的怪物身上获得战利品。 Macro General In MMOGs, a macro is an automated sequence of commands that enables you to train a skill, craft an item or otherwise perform a repetitive process without the need for personal intervention. Players generally set up macros, then go [AFK]. Macro 大陆译作「宏」 Main 主要人物(相对于Alt而言) Mez 催眠术 Mish 任务 MMOG/MMORPG Massively Multiplayer Online (Roleplaying) Game.大型多人在线(角色扮演)游戏 Mob 可移动的物体,一般指NPC或者怪物 MP General Magic Points. Mule 专门用来做支持的小只角色,比如仓库 N1 Nice one.这个不错 NERF 削弱(例句:Nerf Shaman!) NP No Problem.没问题 WTA Want To Auction.等待拍卖 WTB Want to buy.求购 WTF What the fu*k! WTG Way to go!好样的! 做得好! WTS Want to sell.出售 WTT Want to trade.等待物品交换 WYG What you got?你有什么? YW You‘re Welcome. 种族职业篇 Race 种族 Alliance 联盟 (拼音LM) Humans 人类 Dwarf 矮人 Gnome 侏儒 Night Elf 暗夜精灵 Clan 部落 (拼音BL) Orcs 兽人 Tauren 牛头人 Undead 亡灵(不死族) Troll 巨魔 Classes 职业 Paladin 圣骑士 (谐音74) Warrior 战士? (拼音ZS) Hunter 猎人? (拼音LS) Rogue 盗贼 ?(拼音DZ) Mage 法师 ?(拼音FS) Priest 牧师 ?(拼音MS) Shaman萨满祭司 ?(拼音SM) Warlock术士? (拼音SS) Druid 德鲁依 ?(小D) 副本篇 Naxx - Naxxramas,纳克萨玛斯大墓地(顶级40人大副本)。分为五大区域,分别是:憎恶区、死亡骑士区、蜘蛛区、瘟疫区以及克尔苏加德所在的中央核心区分散18个Boss。 TAQ - Temple of Ahn'Qiraj,安其拉神庙。(拼音:AQL) ONY - Onyxia,奥妮克希亚。 UBRS Uper BlackRock Spire 黑上 (15人) LBRS Lower BlackRock Spire 黑下(10人) BRD BlackRock Deepth 黑石深渊 (10人) MC Molten Core熔火之心 (40人) BWL BlackWing Lair 黑翼之巢(40人) SCHOOL 通灵学院 (拼音:TL) (10人) STRAT 斯坦索姆血色区 (拼音:ST) (10人) BARON 斯坦索姆亡灵区(拼音:ST) (10人) ZG Zul'Gurub 祖尔格拉布 (20人) ZF Zul'Farrak祖尔法拉克 (5人) MARA 玛拉顿 (拼音:MLD) (5人) ST神庙 (易与斯坦混淆,故用拼音:SM) (5人) ULDAMAN 奥达曼 (拼音:ADM) (5人) SCARLET 血色修道院 (5人) RFK 剃刀高地 (拼音:TD) (5人) BFD 黑暗深渊(5人) STORKADE 暴风城监狱(5人) DEADMINE 死亡矿井(5人) 地理篇 BB - BOOTY BAY. 藏宝湾 海滨小城. *BFD - Blackfathom Deeps 黑暗深渊。位于黑海岸 *BRD - Blackrock Depths 黑石深渊 *BRS - Blackrock Depths 黑石塔 (UBRS/LBRS 上/下层黑石塔) *DM - Dire Maul 厄运之锤 *IF - Iron forge 铁炉堡 Gno - Gnomeregan 诺莫瑞根,位于丹莫罗以西。 GS - Goldshire,闪金镇(地名)。 *MC - Molten Core 熔火之核(翻得好鸟) *ORG - Orgrimmar 奥格瑞玛 SM - Scarlet Monastery 猩红修道院,简称,位于提瑞斯法林地东北 SFK - Shadowfang Keep 影牙要塞,位于银松森林西南 *SW - StromWind City 暴风城 SV - Strangetorn Vale 荆棘谷 SOS - Swamp of Sorrow 悲伤沼泽 *TB - thunder Bluff 雷霆崖 Temple - The Temple of Atal'Hakkar 沉没的神庙 TM - Tarren Mill 特伦米尔 RFC - Ragefire Chasm 怒火深谷 位于兽人首都奥格瑞玛城内 RFD - Razorfen Down RFK - Razorfen Kraul 剃刀沼泽 WC - Wailing Caverns 哀嚎洞穴,位于贫瘠之地中部。 WF - Westfall,威斯特法(地名) *UC - Under City 幽暗城 被遗忘者的主城。 VC - Deadmines 死亡矿井,位于为西部荒野(Westfall)月溪镇 VC是死亡矿井的boss。因为和DM重名所以习惯上叫VC、 XR - The Crossroads 十字路口。部落玩家在Barrens的主要城镇. ZF - Zul'Farrak 唉,太多了,其他不说了
求采纳
② 哪些单位名称不是专有名词,哪些是专有名词
单位及部门名称英译概述
单 位部门名称在英语中属于专有名词范畴,其语用特征要求专词专用,所以一个单位只能使用一种译名(词语排列及组合、缩写形式都应该统一不变),如" 中国银行 " ,英译:the Bank of China 缩写:B.O.C. ,而不能作任何更改,比如按字面译成: the Chinese Bank 或 the China Bank,都是不妥当的。
按此原则,在翻译单位名称时,应首先查阅有关资料,确定是否有普遍接受的定译,尤其是政府机构的译名,更应采用中央有关部门对外正式名称,绝不能按字面即兴翻译,以致出现一个机构数个译名的混乱状况。
按照英语语法,专有名词的词首字母应大写,但是像of、 the、and等虚词一般小写,如" 黄岩区人民政府" ,英译:the People's Government of Huangyan District。
单位名称中包含地名或人名的,应用汉语拼音,如上例中的" 黄岩" ,应音译为Huangyan,而不能采用意译。单位名称中包含的企业字号,使用汉语拼音是最为简便也最为保险的方法,但绝不是最佳方法,详见本章4.4节。
目前,我国的单位按其性质可分为国家机关、事业单位及企业单位三类。以下分别就这三类进行详述:
4.2 国家机关英译
4.2.1 机关名称英译分类词典
由于国家机关本身内涵的确定性及严肃性,所以在英译时更要注重法定依据或权威依据。
本 手册所收集的国务院下属机构的英译系转引自国务院办公厅秘书局二○○二年二月十九日印发的《国务院各部委、各直属机构英文译名》最新修订本,应属权威性的 译名;未包含在上述修订本内的有关机构,则尽量采用该机构的官方自选英文名作为标准定译,如找不到标准定译,则转而根据" 人民网" 及" 中国日报" 等权威媒 体上的英译,并参考英美等国相关机构英文名,斟酌选定。
资料按以下规则进行分类列表:
1. 党委系统
2. 人大系统
3. 政协系统
4. 法院
5. 检察院
6. 军队系统
7. 政府系统
③ 英语中专有名词是指哪些
专有名词是特定的某人、地方或机构的名称,即:人名,地名,国家名,单位名,组织名,等等。专有名词的第一个字母必须 大写。例如:Hemingway海明威Russia 俄罗斯 New York 纽约 United Nations联合国,再如:Hong Kong, China, Bill Clinton。
(3)boss是专有名词吗扩展阅读
一般来讲,专有名词前面不用定冠词the,但江河海洋,山脉群岛地理名称前要用定冠词;
由两个以上的普通名词组成的专有名词前,一般要用定冠词。
普通名词
表示某些人,某类事物,某种物质或抽象概念的名称。例如:teacher老师、tea茶、reform改革。
普通名词又可进一步分为五类:
(1)个体名词(Indivial Nouns):表示单个的人和事物。如car(汽车)、room(房间)、 fan(风扇)、photo(照片)
(2)集体名词(Collective Nouns):表示一群人或一些事物的名称。如 people(人们)、family(家庭)、army(军队)、government(政府)、group(集团)
(3)复合名词(Compound Nouns):两个或两个以上名词连在一起构成的名词。如passerby(过路人)、brother-in-law(内兄)
(4)物质名词(Material Nouns):表示物质或不具备确定形状和大小的个体的物质。如 fire(火)、steel(钢)、air (空气)、water(水)、milk(牛奶)
(5)抽象名词(Abstract Nouns):表示动作,状态,品质或其他抽象概念。如 labor( 劳动)、health(健康)、life (生活)、friendship(友情)、patience(耐力)
④ skopostheorie是专有名词吗
是的,我见过的句子中这个单词都是大写首字母的。
功能主义目的论(Skopostheorie)由德国学者弗米尔(Hans J. Vermeer)等人创立。目的论主要体现为四大法则和一个标准。它是将Skopos概念运用于翻译的理论,其核心概念是:翻译过程的最主要因素是整体翻译行为的目的。
Skopos是希腊词,意为“目的”,theorie是德语词,意为“理论”。
⑤ 这些都是专有名词对吗
这些都是名词,但有些是专有名词,有些是普通名词。
专有名词有个特点,就是它的开头字母必须大写。所以你找专有名词,找那些开头字母大写的单词就是了。
⑥ 什么是专有名词(英语)
专有名词是特定的某人、地方或机构的名称,即:人名,地名,国家名,单位名,组织名,等等。专有名词的第一个字母必须 大写。例如:Hemingway海明威Russia 俄罗斯 New York 纽约 United Nations联合国,再如:Hong Kong, China, Bill Clinton。
(6)boss是专有名词吗扩展阅读
一般来讲,专有名词前面不用定冠词the,但江河海洋,山脉群岛地理名称前要用定冠词;
由两个以上的普通名词组成的专有名词前,一般要用定冠词。
普通名词
表示某些人,某类事物,某种物质或抽象概念的名称。例如:teacher老师、tea茶、reform改革。
普通名词又可进一步分为五类:
(1)个体名词(Indivial Nouns):表示单个的人和事物。如car(汽车)、room(房间)、 fan(风扇)、photo(照片)
(2)集体名词(Collective Nouns):表示一群人或一些事物的名称。如 people(人们)、family(家庭)、army(军队)、government(政府)、group(集团)
(3)复合名词(Compound Nouns):两个或两个以上名词连在一起构成的名词。如passerby(过路人)、brother-in-law(内兄)
(4)物质名词(Material Nouns):表示物质或不具备确定形状和大小的个体的物质。如 fire(火)、steel(钢)、air (空气)、water(水)、milk(牛奶)
(5)抽象名词(Abstract Nouns):表示动作,状态,品质或其他抽象概念。如 labor( 劳动)、health(健康)、life (生活)、friendship(友情)、patience(耐力)
⑦ 专有名词的定义是什么那Chinese是专有名词吗
你好,
1.专有名词标准定义:专有名词是特定的某人、地方或机构的名称,即:人名,地名,国家名,单位名,组织名,以及除此之外的特指某一事物的名词等等。专有名词的第一个字母必须大写。
如 New York 纽约,United Nations 联合国,Hong Kong 香港,China 中国,Bill Gates 比尔盖茨,
2. Chinese是专有名词。
⑧ 英语中到底哪些是专有名词,需要大写
这是规则,很多语言都有这种规则,就象中文名字开头的拼音也是大写的。规则是人定的,没有具体的原意。