onegod专有名词
㈠ 专有名词
英语中很多的普通名词是由专有名词演变而来的,这个过程在词汇学中称为换称,即词原先为专有名词的指称专为普通名词的指称。转为普通名词的专有名词可分为以下几种:
1、 地方专有名词
Rugby原为英国地名,那里有个学校Rugby School, 该校以玩橄榄球出名。后用小写rugby指“橄榄球”或“橄榄球戏”。
Copper源出Cyprus,该地以产铜著称。
英语中不少商品名字原均为出产地的地名。如java来自印度尼西亚地名Java(爪哇岛),指“爪哇咖啡”;cologne来自西德城市Cologne,指“科隆香水”;bourbon来自美国肯塔基州的Bourbon,指“一种烈性威士忌酒”。其他常见的由地方专有名词转为普通名词的词如下:
China 中国 china 瓷器
ollywood 好莱坞(美国电影业中心地;洛杉机市的一部分)
hollywood (好莱坞所制的)美国式影片;美国电影工业;美国电影界
Mecca 麦加(伊斯兰教徒的朝圣地,在沙特阿拉伯西部)
mecca 巡礼朝拜的地方;渴望去的地方;向往的目标。
nankeen(一种结实耐穿的)本色布(原产我国南京)
Panama 巴拿马(城)
panama 巴拿马(式)草帽
Shanghai 上海
shanghai (上海产的)浦东鸡
White House 白宫;美国政府
Russia 俄罗斯
russia 俄罗斯皮革(Sussia leather)
Scotch 苏格兰(人)的
scotch 苏格兰威士忌酒
Waterloo 滑铁卢(比利时城镇)(1815年拿破仑军队大败之处)
waterloo 惨败;致命的打击;决定性的挫折
Japan 日本
japan 日本漆;(总称)日本瓷器
Pearl Harbor 珍珠港(美军港);(珍珠港文件似的)偷袭
Broadway 百老汇大街(美国纽约市的主要街道之一,因戏院、夜总会多设于此故事以该街名代表“美国戏院业”,“纽约娱乐业”“纽约夜生活”等)
2、 人名专有名词
(1)原为发明家的名字转为发明物的名称。
watt(瓦特)源出英国科学家James watt;volt(伏特)源出意大利科学家
Alessandro Vota;ohm(欧姆)源出德国科学家Georg Ohm;ampere(安培)源出法国科学家Andre Ampere;hertz(赫兹)源出德国物理学家H.R Hertz;pasteurize(对…进行消毒或灭菌)来源于法国著名的化学家生物学家Louis Pasteur。
(2)某人因首创或发现某件事而成名,后转为普通名词
sandwich(三明治)源出Sandwich 伯爵,此人原为一个赌棍,据说为了在赌博时节省时间,叫佣人替他切面包夹块肉充饥,sandwich一词即由此而得名。
3)小说或其他文字作品中的有名人物,因具有明显的性格特征转指一般的人。
Friday源于英国小说《鲁滨逊漂流离》中鲁滨逊的仆人名字,现在来指“忠仆”。Quixote原为西班牙作家塞万提斯所著小说Don Quixote 《堂吉柯德》中主人公,现喻指“堂吉柯德式的人”,“充满幼想的理想主义者”,“狂热而狭义的人”。Shylock为莎士比亚对剧《威尼斯商人》中专放高利贷、为人狠毒的犹太人,现喻指“敲诈勒索的放债者”,“冷酷无情的(商)人”。Uncle Tom是美国女作家斯陀夫人1852年发表的小说《汤姆叔叔的小屋》中的主人公,现在用来“逆来顺受的黑人”,而Uncle Tomism则指“(黑人的)逆来顺受主义”。Crusoe为英国作家笛福的长篇小说Robinson Grasoe中的主人公,现指“象鲁滨逊一样的漂流到无人岛上的人”,“孤独的人”。Don Juan原为西班牙传奇人物,是一个专门玩弄女性的荒淫贵族,此人物常出现在西方在《独立宣言》上签名的人,现此词用来指“亲笔签名” 诗歌、对剧中,现喻指“玩弄女性的人”,“风流荡子”Romeo为莎士比亚悲剧《罗密欧与朱丽叶》中的人物、现指“热恋的男子”
(4)政治家和政客的名字
nicotine(尼古丁)来源于法国一位外交家的名字Jean Nicot,他在16世纪把烟叶引进法国。John Hancok(1773-1793)是美国的一位革命领袖,他是第一个在《独立宣言》上签名的人,现此词用来指“亲笔签名”。quisling(卖国贼,内奸傀儡政府头子)源于挪威法西斯魁首Quisling(吉斯林),他在第二次世界大战时串通德国法西斯,成为纳粹侵占后的傀儡政权的头子。Mccarthyism源出美国的参议员,J·R·Mc Carthy(1909-1957),指“采用法西斯手段迫害美国民主和进步力量的反动主张”,也称为“麦卡锡主义”。
(5)宗教、神话等人物的名字
Somson(参孙)是基督教《圣经》中人物,以身强力大著称,现用来指“大力士”。Titan(泰坦)为希腊神神中传说曾统治世界的巨人族的一成员,现用小写titan来指“巨人”、“巨物”。Venus(维纳斯)是希腊神话中爱和美的女神,现用来指“美人”。Diana(狄安娜)是罗马神话中月亮和狩猎女神,现指“月亮”或“女猎手”。Hercules(海格立斯)是希腊和罗马神话中的“大力神”,他是主神宙斯之子,力大无穷,曾完成十二项英雄事迹,小写hercules指“大力士,巨人。”Nestor(内斯特)是特洛伊战争时希腊的贤明老将,nestor则喻指“(某一行业或领域中)年老而贤明的头头”或“聪明的老年人”。Oedipus(奥狄浦斯)源出于希腊神话,此为底比斯王子,他曾解怪物斯芬克斯的谜。后误杀父亲并娶母亲,发觉后自刺双目,流浪而死。现可用来指“解谜人”。而Oedipus complex在心理学上则指“恋母情节”。Apollo(阿波罗)为希腊神话中主管光明、青春、诗歌、医药、畜牧等的神,一说即太阳神。现在诗歌中指“太阳”或“年轻的美男子”。
(6)其他人名专有名词
Platonic来源于古希腊的哲学家柏拉图(Plato),指“理论性的”“唯心的”或“纯精神的”。Platonic love或platonism则指“神精恋爱”。Solomon(所罗门)为以色列王国国王大卫之子,以智慧著称,现喻指“聪明人”或“贤人”。Tom Thumb(大拇指汤姆)是英国童话中的侏儒,现指“矮小的人或(植物)”。
3、 书名或电影电视名字专有名词
英语不少普通名字是由书名或影视片名转变而来的。
asphalt jungle原为美国影片的名字,现指一座大城市或大城市的一个特定地区。Godfather原为Mar io puzo在1969年写的小说名,现指黑手党或其他秘密犯罪组织的领袖。Utopia(《乌托邦》)原为英国作家Tomas More写的小说名,现指“理想国”或“空想主义”。
4、 商标专有名词
英语中的许多商标,由于大家都很熟悉,往往被人们用来指代其产品。常见的有Kodak(柯达照相机)、Xerox(静电复印法、静电复印机)、Ford(福特牌汽车)、Vaseline(凡士林矿脂)、Coco-cola(可口可乐饮料)、Pepsi-cola(百事可乐饮料)、有的商标名词还有派生词,如xeroxer和xeroxable。另外有的商标名词还可以用作形容词,如Micky Mouse指“小的”“小规格的”“微不足道的”(petty)。
5、 其他专有名词
除以上提到的专有名词外,英语中也有许多普通名词是从其他专有名词转化而来的。Mafia(黑手党)为意大利西西里岛、意大利本土和美国的秘密犯罪组织,而mafia指“政治恐怖分子的秘密团体”或“(全球性从事贩毒等非法活动的)秘密犯罪组织”。Marathon指全长为42.195公里的马拉松长跑,小写marathon指“(游泳、滑冰等)的长距离比赛”。Nazi为德国国社党党员(纳粹分子),nazi指“法西斯分子”。Oscar原为美国电影界的奥斯卡金像奖,现喻指“奖”或“奖章”。Paradise(乐园、天堂)源出宗教中的伊甸乐园Paradise。Protestant原指1952年德国国会中对天主教诸候提出抗议的新教诸候,现用小写portestant表示“抗议者”或“异议者”。Disneyland(奇妙的幻境)源出美国动画片制画人Walt Disney在洛杉机附近搞的游乐场。October指“十月酿的酒”。Olympus(奥林匹斯山)为希腊知中诸神的住所,现喻拽“天堂”“天国”。Renaissance为欧洲14-16世纪的文艺 复兴,现指文艺(或文艺、学术)的复兴,小写renaissance还可指“新生”“复活”“复兴 ”。
㈡ 专有名词有哪些
专有名词主要指人名、地名、江河湖海名、书名、标题、歌曲名、机构、月份、星期、节日或某一事物所特有的名称等。专有名词的第一个字母一般都要大写。
1、人名
Einstein爱因斯坦、Gorky高尔基、Mark Twain马克•吐温、Helen Keller海伦•凯勒
2、地名
Beijing北京、Seoul首尔、America美国、Asia亚洲
3、江河湖海名
the Changjiang River长江、the Yellow River黄河、West Lake西湖、South China Sea南海
4、书名、标题名、歌曲名
Wuthering Heights《呼啸山庄》(书名)、Love Story《爱情故事》(歌曲名)、Memory《记忆》(音乐剧《猫》的主题曲)
5、机构
the UNESCO联合国教科文组织、APEC亚太经济合作组织、CCTV中国中央电视台
6、月份、日期
January一月、September九月、Tuesday星期二
7、节日
Christmas Day圣诞节、New Year's Day新年
㈢ 专有名词分几类
名词可以分为两个大类:专有名词和普通名词。专有名词表示某个个人、地方、机构等的专有名称,而普通名词是一类人或东西或是一个抽象概念的名称,它可以分作四类:
1
个体名词:lawyer,gun,country
2
集体名词:committee,family,people
3
物质名词:cotton,tea,air
4
抽象名词:work,happiness,enthusiasm,information
㈣ 专有名词的英文缩写和全称
中国人民解放军PLA:People's
Liberation
Army
中华人民共和国PRC:People's
Republic
of
China
中国人民武装警察部队CAPF:Chinese
People's
Armed
Police
Forces
㈤ 专有名词 英文
The Director of Personnel and Ecation Section
The Deputy Secretary of the Party Committee
SME vice department
经云处不知道是啥 副主任科员是:Senior Staff Member
Department staff
副调如果是副食品价格调节基金的意思的话,那翻译就是:Price Regulating Fund of the Subsidiary Foodstuff
Chief of the Instrial Management Section
Chief of the Instrial Investment Section
Chief of the Construction Management Office
Deputy Director General of the Trade Development Office
Director of the Internal Audit Section
Deputy Manager of Ministry of Labor and Personnel
㈥ 英语中专有名词是指哪些
专有名词是特定的某人、地方或机构的名称,即:人名,地名,国家名,单位名,组织名,等等。专有名词的第一个字母必须 大写。例如:Hemingway海明威Russia 俄罗斯 New York 纽约 United Nations联合国,再如:Hong Kong, China, Bill Clinton。
(6)onegod专有名词扩展阅读
一般来讲,专有名词前面不用定冠词the,但江河海洋,山脉群岛地理名称前要用定冠词;
由两个以上的普通名词组成的专有名词前,一般要用定冠词。
普通名词
表示某些人,某类事物,某种物质或抽象概念的名称。例如:teacher老师、tea茶、reform改革。
普通名词又可进一步分为五类:
(1)个体名词(Indivial Nouns):表示单个的人和事物。如car(汽车)、room(房间)、 fan(风扇)、photo(照片)
(2)集体名词(Collective Nouns):表示一群人或一些事物的名称。如 people(人们)、family(家庭)、army(军队)、government(政府)、group(集团)
(3)复合名词(Compound Nouns):两个或两个以上名词连在一起构成的名词。如passerby(过路人)、brother-in-law(内兄)
(4)物质名词(Material Nouns):表示物质或不具备确定形状和大小的个体的物质。如 fire(火)、steel(钢)、air (空气)、water(水)、milk(牛奶)
(5)抽象名词(Abstract Nouns):表示动作,状态,品质或其他抽象概念。如 labor( 劳动)、health(健康)、life (生活)、friendship(友情)、patience(耐力)
㈦ 为什么god前不加the,god不是专有名词么,sun等专有名词不是要加the么
God一般指上帝,也泛指天,是比较特殊的单词,常见的My god 、God is girl之类的
Sun等专有名词的确需要加the才符合语法